Читать «Сказка для злодеев» онлайн - страница 4

Валерий Борисович Гусев

Но вот на этот раз наша «командировка» оказалась куда опаснее папиной. Недаром нас с Алешкой за наши подвиги называют иногда просто и скромно: дети Шерлока Холмса. Правда, папа при этом говорит: «Не знаю, какого там Холмса вы дети, а вот Дима в этих делах настоящий доктор Ватсон».

Я на эти слова не обижаюсь. Во-первых, потому что доктор Ватсон очень неплохой человек, немного наивный, это ему идет. А во-вторых, как я уже говорил, я почти никогда и никому не завидую. Особенно младшему брату. Ему еще только десять лет, мне уже пятнадцать, но кое в чем я безропотно признаю его превосходство. Алешка умеет находить всякие приключения и выходить из загадочных ситуаций. Мне остается только обеспечивать его безопасность и задавать глупые вопросы на манер простодушного Ватсона.

Вот и в этот раз мы опять натолкнулись на загадочные тайны, обрели новых друзей и справились с новыми врагами.

* * *

Мы уезжали раньше папы на несколько дней. Поэтому мама, чтобы он не очень скучал, сварила ему самую большую кастрюлю его любимого рассольника.

Наша мама здорово готовит. Особенно рассольник. Он у нее получается такой ароматный, что весь подъезд нам завидует. А тетя Зина — это мамина подруга их ранних лет — всегда прибегает к обеду и хвалится:

— Я его запах по телефону учуяла.

Правда, маму она никогда не хвалит, а, умяв две тарелки, небрежно говорит:

— Неплохо, неплохо, подружка. Но я тебя научу готовить настоящий рассольник. — И при этом многозначительно взглядывает на папу.

Они с мамой когда-то, в детстве, его не поделили, папа все-таки влюбился не в Зинку, а в нашу маму. И мы с Алешкой этому очень рады — иначе мы никогда не появились бы на свет в нашей дружной семье.

Только мы сели обедать, нарисовалась запыхавшаяся тетя Зина, на запах прилетела. Как пчелка на мед. И, несмотря на неразделенную любовь, отсутствием аппетита она не страдала. Ела она здорово — можно было бы позавидовать, но аппетит — это не ветрянка. Тетя Зина дробно стучала ложкой, трещала языком и стреляла в папу своими крашеными глазками.

— Значит, Сережа едет за границу, а вы…

— Мы тоже, — сказал Алешка. — За границу Московской области. — Он внимательно следил за ее тарелкой. — К бабушке едем. Мам, а она кто?

— Зоотехник! — мама сказала это так, будто бабушка — летчик-космонавт.

— Жаль, — сказал Алешка. — Коров доит?

— Лошадей выращивает, воспитывает, обучает. Если надо — лечит.

— Ого! Я тоже люблю лошадей лечить. Только ни разу не пробовал.

— А наша бабушка, — тут же вставила тетя Зина, — лечит людей. — И гордо посмотрела на папу. А потом уставилась в свою пустую тарелку.

— Не пытайтесь повторить, — поспешил Алешка. — Это опасно.

— Что ты имеешь в виду? — насторожилась тетя Зина.

— Это не я, — безмятежно ответил Алешка, — это надпись к ролику. — И кивнул на телевизор, где кувыркалась в воздухе легковая машина.

— Не повторяй глупости, — укорила его тетя Зина. — Бери пример с папы.

— Вот только не это! — сказала мама.

— Ты недовольна Сережей? — удивилась и обрадовалась тетя Зина. — Такой видный полковник. — И даже это она сказала так, будто уж у нее в руках Сережа давно был бы видным генералом. Или фельдмаршалом. На горячем коне и с острой саблей.