Читать «Вечный город, вечная любовь» онлайн - страница 40

Люси Гордон

— Эй, Рико, тебе снова это удалось!

Толстый мужчина подсел за их столик, требуя к себе внимания. Рико представил его Джули. Она улыбнулась, сказала все, что положено в таких ситуациях, и он удалился. Но его место тут же занял другой мужчина такой же комплекции. Он сказал Джули пару банальных комплиментов, на которые она ответила привычными отработанными фразами благодарности. Никто из них не заподозрил, как ей противно их присутствие.

— Ты все еще злишься на меня? — спросил Рико, когда они оказались одни.

— Нет, только на себя. Я многое поняла.

— Что ты поняла?

— Все, чего я раньше не знала о тебе. Здесь твое место. Все, что имеет здесь значение, — это власть и деньги. Вы с Мариэллой прекрасно подходите друг другу. Я предпочла бы никогда не встречать тебя снова.

— Замолчи! — рассвирепел он. — Ты не знаешь, о чем говоришь. Ты ничего не знаешь обо мне. К тому же ты и сама всегда мечтала оказаться здесь.

— Для работы, не для жизни, — отвергла она его слова.

Она чуть не застонала, когда его рука сжала ее ладонь. Он сжимал ее пальцы сильнее и сильнее во время их разговора, и при звуке последних слов так сильно сдавил их, что это стало невыносимо.

— Извини, — сказал он, отпуска ее, — Я не заметил, что делаю тебе больно.

— Мои пальцы выдержат. И, может быть, в конце концов мое сердце тоже.

— Тогда ты счастливица, — усмехнулся он. — Проклятье! Как ты можешь сидеть здесь, такая спокойная и равнодушная, после того, как превратила мою жизнь в хаос? Как я глуп. Я видел в тебе все что угодно, кроме хладнокровной и расчетливой стервы, которой т являешься. Чем скорее кончится этот фарс, тем лучше.

Горячая потная рука схватила Джули. Сальваторе Бароно вернулся, заглушая своим громовым голосом музыку.

— Прекрасный вечер! Прекрасная певица! Какая звезда! — Другая рука подбиралась к ее талии.

— Спасибо, ты так добр, — промурлыкала Джули, пытаясь потихоньку освободиться от его хватки.

— Не будь эгоистом, Рико, — прокричал Сальваторе. — Сейчас моя очередь развлекать леди. И мы идем танцевать.

— Но у вас уже есть партнерша, напомнила Джули, указывая на разъяренную Мариэллу.

— Уверен, она предпочитает потанцевать с Рико, — усмехнулся актер. — А я хочу танцевать с тобой. Давай, Рико, не будь жадиной. Друзьям нужно уступать. Меняемся партнершами!

Джули начала бесить такая манера поведения. Ей хотелось, чтобы он поскорей ушел. Но Рико попросил ее принять приглашение.

— Рико! — с возмущением воскликнула она.

— Ты ведь не возражаешь против того, чтобы потанцевать с моим другом?

— Но…

— Мы все здесь друзья.

Рико больше ничего не сказал, он повернулся к Мариэлле и обнял ее. Джули равнодушно позволила Бароно отвести ее на площадку. Он танцевал умело, прижимая ее близко к себе и глядя прямо ей в глаза. Но Джули было не легко провести. И, несомненно, здесь были фотографы, чтобы запечатлеть этот спектакль.

— Синьорина, вы так прекрасны, — хрипло произнес Сальваторе Бароно.

— Вы не должны…

— О нет, я говорю правду. Вы как ослепительная звезда темной декабрьской ночью. Какую пару мы могли бы составить!