Читать «Вечный город, вечная любовь» онлайн - страница 23

Люси Гордон

— А мне кажется, можем. Но ты права. Этому не суждено произойти. — Он отстранился. — Много раз я представлял, как это будет — увидеть тебя снова? Но не всегда все выходит так, как ты задумал.

— Я тоже мечтала о встрече с тобой, — призналась она. — Но не таким образом. Я забыла, что люди меняются.

Вдруг Джулии поняла, что больше не может говорить. С самого приезда она находилась в таком напряжении, что ее нервы не выдержали.

— Я устала, — сказала она. — Мне нужно отдохнуть. И переодеться. Я пойду в гримерку.

— Она еще не готова. Ты можешь остаться здесь. — Рико указал на кожаный диван.

Он подошел к окну и стал опускать жалюзи, пока комната не погрузилась во мрак. Снаружи дневная жара достигла пика, но внутри царила тишина и прохлада.

— Тебе не будет мешать, — сказал он и бесшумно вышел.

Джулии чувствовала себя совершенно обессиленной. Все, что ей хотелось, — это лечь и расслабиться. Диван был на удивление удобным, она растянулась на нем, закрыв рукой глаза, и через минуту уже дремала.

Но ей приснился плохой сон. Она была в самолете, но самолет падал. И там был Рико.

Он целовал ее, жестоко, больно, а потом все изменилось, и он снова превратился в мальчика, целующего ее со всей страстью первого чувства, шепча: «Я твой навсегда». Это не мог быть один и тот же мужчина. Но это было так.

Потом сон стал еще кошмарнее, потому что, приоткрыв на секунду глаза, она увидела Рико, он сидел напротив и наблюдал за ней. Он выглядел несчастным.

— Джулии, — нежно сказал он. — Джули.

— Я так по тебе скучала, — прошептала она. — Так много одиноких лет. Так много ночей, когда я плакала, потому что тебя не было рядом.

— Тише. — Он прижал палец к ее губам, словно то, что она сказала, причиняло ему боль. — Для меня ночи тоже были долгими.

Ей показалось, что он целовал ее, но тут она провалилась в темноту.

Глава 5

Когда Джулии проснулась, она некоторое время не могла понять, где реальность, а где фантазия. Она ощущала губы Рико на своих губах. Или это была только иллюзия, порожденная одиночеством?

Она зевнула и потянулась, чувствуя себя отдохнувшей. Женщина лет пятидесяти, в строгом костюме, заглянула внутрь.

— Я Галена, секретарь синьора Форцы, — сказала она. — Я принесла вам кофе.

Женщина выглядела несколько странно среди этой помпезной роскоши, и Джулии спросила:

— Вы давно работаете на синьора Форцу?

— Нет, только два года. Раньше я работала с его дедом.

— Вы знали Артуро Форцу? — быстро спросила Джулии.

— Si, много лет, — пылко сказала Галена. — Он был великим человеком.

Джулии знала, что многие люди испытывают преклонение перед властью, даже если она жестока. Наверно, Галена тоже относилась к ним.

— Расскажите мне о нем, — начала она. Она чувствовала, что Артуро был одним из ключей, который поможет ей понять Рико.

Секретарша вышла и вернулась с большой папкой.

— Это моя, — сказала она. — Я собирала все, имеющее отношение к нему.

В папке было полно вырезок из газет. Джули, с любопытством пролистала ее. Все, что она увидела, только подтвердило ее представление об Артуро Форце как о безжалостном, холодном, расчетливом человеке.