Читать «Черные руки» онлайн - страница 162

Стас Бородин

— Я хочу попытать удачи, — сказал я. — В этом я кое-что смыслю!

Брас исправно переводил всю нашу беседу слово в слово.

— Ты опять приготовил для меня какую-то ловушку! — король ударил закованным в броню кулаком о подлокотник кресла, посыпались искры. — На этот раз у тебя ничего не выйдет!

— Ваше Величество зассало? — невинно поинтересовался мастер-скаут. — Так и перевести уважаемым вождям?

Торх Второй попытался испепелить взглядом наглеца, но тот устоял бы и перед настоящим василиском!

— Я выставлю вместо себя чемпиона! — король внезапно расслабился, и откинулся в кресле. — Одного из своих вождей. Если он проиграет, тогда буду биться я! Так и переведи!

Брас быстро затараторил по корнвахски.

Вожди переглянулись. Их лица побледнели, очевидно, драться с мастером-колдуном никто не желал.

— Похоже, что это мои уважаемые вожди зассали! — фыркнул король. — Ну, кто из вас выйдет, чтобы защитить честь своего повелителя?

Корнвахи молчали и отводили глаза.

Внезапно вперед выступил вождь рода Волков. Он снял свою меховую шапку и показал мне на забинтованную голову.

— Он спрашивает, не потерял ли ты его скальп! — перевел Брас.

Я опешил. Из всех вождей мне меньше всего хотелось драться именно с ним. Мне нравился этот суровый воин, и его храбрые сыновья.

Засунув руку за пазуху, я вытащил шелковый платок, в который была завернута седая косичка.

Вождь улыбнулся и поклонился своему вождю.

— Надо же! — воскликнул король. — Среди стада баб нашелся один мужик! Ну что ж, завтра на рассвете один из вас примет славную смерть!

— Один из нас, — я поправил короля. — Вождь Волков все равно что мертв!

Брас торопливо переводил наш разговор.

Вождь нахлобучил свою шапку на забинтованную голову, лихо сдвинул ее на затылок и засмеялся.

— Ты совсем ополоумел! — Аш всплеснул руками. — Если все, что нам рассказали, правда, у тебя нет даже самого маленького шанса одолеть ублюдка!

Мы сидели на постоялом дворе, за столом, заставленным всевозможной снедью. Капитан городской стражи, освободил зал для военного совета, и восседал теперь во главе стола, с кружкой пива в руке и прислушивался к разговору.

— Бессмертный! — Маш фыркнул. — Ни за что не поверю! Что ты об этом думаешь, Бедвир?

Пожилой капитан покачал головой.

— В своей жизни я много повидал, и много баек слыхал, — начал он. — Слыхал и об одном бессмертном, которого можно было убить, лишь поразив его в пятку! Может и у короля варваров есть уязвимое место?

— О боги! — взвыл Аш, давясь от смеха. — И как же мы найдем это место? Подошлем к нему красавицу рабыню, чтобы сделала ему расслабляющий массаж?

— Я бы сам ему массаж сделал! — Брас хрустнул пальцами. — Он бы у меня мигом расслабился!

Я встал со своего места и обеими руками поднял над головой волшебное копье.

— У меня есть Ивинен! — сказал я торжественно, но мои товарищи не выказали никакого энтузиазма.

— Как ты палку не назови, — начал Маш. — Палкой она и останется!

— Это не палка! — вступился за меня Брас. — Это волшебное копье, которое хозяин получил из рук демона на горе Неф, в пещере дракона Этфулстага!