Читать «Черные руки» онлайн - страница 109

Стас Бородин

— Это я, Хрианон! — воскликнул я, поворачиваясь к свету, чтобы девушка могла разглядеть мое лицо.

— Да чтоб меня! — пискнула она. — Я себе все штаны обмочила, когда что-то невидимое схватило меня и поволокло к крепости!

— Это был я, — поклонился мастер Бланад. — Извините за грубость… Я, просто боялся, что вы упадете в ров, или попадете в ловушку.

— Зато вы протащили меня по всем полуразложившимся трупам, которые я бы предпочла обойти! — Хрианон брезгливо вытерла руки о плащ.

— Зато мастер Бланад прикончил шпионов, что шли за тобой по пятам, — сказал я.

— Шпионов? — Хрианон надулась. — Я думала, что ускользнула незамеченной…

— Их было трое, — мастер Бланад был явно не в своей тарелке. Хрианон могла довести кого угодно до белого каления! — Один корнвах, один наемник и какой-то старик.

— Похоже, что вы прикончили советника Григина, — хихикнула девушка. — Он весь вечер шпионил за мной. Я то думала, что сумела его обмануть!

— Выходит, что вы ошиблись, — мастер Медрауд важно поклонился. — Не возражаете, если я приглашу вас на завтрак, после того, как мы покончим с этими вонючими варварами?

Хрианон пристально посмотрела на колдуна и засмеялась.

— И чем вы меня будете угощать? Овсом? — она кивнула на оглобли, которые мастер-колдун держал в руках. — Мне раньше не приходилось встречаться с говорящей лошадью!

— Скорей со старым ослом, — буркнул мастер Медрауд и отвернулся. Из-под плаща на тележке послышался хрип и отвратительное бульканье. Пожиратель смеялся.

— Мы уходим, Хрианон, — сказал я. — Если Орваду будет угодно, мы еще встретимся.

— А как же я? — девушка вспыхнула. — Ты опять от меня убегаешь?

— Мастер Бланад о тебе позаботится, пока нас не будет, — сказал я.

Мастер Бланад кивнул и важно подкрутил усы.

— Нам нужно идти, — сказал Никос, берясь за оглоблю повозки Пожирателя. — Было очень приятно познакомиться с вами, молодая леди.

Хрианон открыла было рот для ответа, но стушевалась. Пользуясь ее замешательством, я тоже вцепился в оглоблю, и мы поволокли Потрошителя в темноту, которая поглотила нас, едва мы ступили за ворота.

Дождь продолжал занудно моросить. Наши ноги вязли в липкой жиже, а тележка, облепленная грязью, порой казалась совершенно неподъемной.

Тьма была плотной и мокрой, как плащ стражника. Чтобы хоть как-то ориентироваться в темноте, я выбросил несколько нитей маны, которые ощупывали землю в нескольких метрах впереди от меня, предупреждая о ямах, лужах и торчащих из грязи скелетах.

Мои друзья делали то же самое, я это понял, когда моя мана столкнулась с маной Никоса и мастера Медрауда.

Мы двигались, как слепые крабы на дне моря, ничего не видя вокруг себя. Ориентиром нам служило только призрачное свечение на холме, до которого, казалось, было так же далеко, как и до звезд.

Колеса повозки уже давно не поворачивались, они просто скользили по грязи, как неуклюжие сани. Кости с треском ломались у нас под ногами, и я каждый раз вздрагивал, ожидая криков корнвахских патрулей и свиста отравленных стрел.