Читать «Заброшенная земля» онлайн - страница 4

Чарльз Шеффилд

Но что-то же убило Фрэнка Лейзенби! То самое, что засветило пленку его радиометра?

Пока что Джефф держал свои мысли при себе, считая, что большинство тех, кто обслуживает реакторную установку, чересчур небрежно относится к радиации. Возможно, подобная позиция, принятая лет тридцать — сорок назад, и привела к появлению теперешних карт, усеянных «горячими» зонами.

Машина свернула с дороги и стала подниматься на холм, образованный изъеденной вулканической лавой. Лорен Беглер немного сбросила скорость, но Джеффа подкидывало на каждой рытвине и колдобине. Бедняга твердо уверился в том, что если у человека и не было проблем с сердцем до встречи с Лорен Беглер, то теперь они непременно появятся.

Машина перевалила через вершину, на миг оказавшись в воздухе, и почти рухнула на другой склон. Хорошо еще, что Лорен догадалась нажать на тормоза, и последнюю четверть мили колеса просто скользили. Наконец «форд» остановился рядом с белым фургоном, разрисованным по бокам молниями. Двое мужчин курили, облокотясь на капот.

Лорен успела выскочить из машины, пока Джефф натужно пыхтел, стараясь отстегнуть ремень безопасности. Он не слишком торопился, а когда подошел к троице, один, коротышка с забранными в хвост волосами и усиками, как у мексиканского бандита, ткнул пальцем в сторону очередной впадины.

— Примерно четыреста метров отсюда, — сообщил он. — Мы передвинули фургон, потому что раньше стояли в зоне отсутствия приема. Вы, наверное, слышали помехи, когда мы звонили.

— Верно. Надеюсь, после того как вы нашли его удостоверение, ни к чему больше не прикасались?

Дождавшись, пока тот кивнет, Лорен обернулась.

— Это сержант Кинг, из охраны. До того работал полицейским в Вашингтоне.

Оба мужчины взглянули на Джеффа с новым и, как он заподозрил, неоправданным уважением. Он заметил нечто подобное с первого дня пребывания в Айдахо. Стоит упомянуть, что ты был столичным копом, и люди отчего-то полагают, будто тебе каждый день приходилось иметь дело с грабежами, разбоем, убийствами и всяческими беспорядками. Что же, иногда так и бывало: если кому-то требуется доказательство, так у Джеффа до сих пор побаливает шрам от пули на левой икре. Но в основном ежедневная рутина состояла из нудных столкновений с наркоманами, пьяницами и нарушителями правил уличного движения. Больше всего действовало на нервы огромное количество водителей, защищенных посольскими номерами и дипломатическими паспортами, позволявшими творить все, что угодно, оставаясь при этом безнаказанными.

Джефф протянул руку. Губы под бандитскими усиками выплюнули последний дюйм самокрутки, растянулись в широкой улыбке и произнесли:

— Уолли Бронстид.

— А я — Пит Уолден, — добавил второй, чуть повыше и тоже с «хвостом». Правда, у этого на подбородке красовался шрам, а на предплечьях — татуировки. Плечи обтягивала полосатая рубашка, украшенная галстуком-шнурком. Пожатие оказалось таким же сильным, как у Джеффа. — Готовы увидеть место преступления?

Судя по всему, мужчины от души развлекались, но это еще не делало их подозреваемыми. Джефф определил обоих, как бывших «ангелов ада», сейчас, правда, отошедших от бурной деятельности и отыскавших работу, позволявшую почти все время проводить под открытым небом. Может, «уважение» было неверным определением истинного значения их взглядов.