Читать «Лимоны желтые» онлайн - страница 4
Кайса Ингемарсон
Как она радовалась этой работе! Впервые получить должность метрдотеля. И в каком ресторане! У нее появился шанс навсегда забыть про жалкую зарплату официантки, сделать карьеру, подняться на следующую ступеньку. Лучший французский ресторан в Стокгольме, да нет, во всей Скандинавии! Даже просто пойти туда на собеседование и то приятно. Вместе с резюме она отослала свою фотографию, как было указано в объявлении, опубликованном в «Дагенс Нюхетер». Перечислила все места работы: от тетиной закусочной, где она помогала с шестнадцати лет, всяких пиццерий, гриль-баров и кафешек до вполне достойных ресторанов, в которых она служила в последние годы. Таких, где подают североморскую треску с овощами в медовой глазури и цыпленка под соусом песто с вялеными помидорами. Если считать с закусочной тети Гуллан, в общей сложности Агнес проработала официанткой почти полжизни, пусть и с небольшими перерывами, и полагала, что заслуживает должность метрдотеля, но получить ее в «Le bateau bleu» – о таком она даже не мечтала.
Вначале Жерар был корректен и обходителен, хотя и немного игрив, как это бывает с пожилыми мужчинами. Его французский акцент казался Агнес симпатичным, и ей даже в голову не приходило, что шеф вздумает претендовать на что-то большее. Ведь он почти ровесник ее отца.
Работа ей нравилась, хоть Агнес знала, что официантки перешептываются у нее за спиной. Понятно, из зависти, ведь ей так повезло. Некоторым людям чужая удача поперек горла. И Агнес делала все, чтобы ее квалификация ни у кого не вызывала сомнений. Жерар подбадривал ее, часто хвалил, а Филип, дольше других проработавший официантом в «Le bateau bleu», помогал практическими советами. Агнес очень старалась и по прошествии первых напряженных недель почувствовала, что начинает осваиваться. Легко и непринужденно она приветствовала посетителей, проводила к столикам, предлагала аперитивы. Подавала сухой мартини, принимала заказы по телефону. Она уже знала, для каких гостей обязательно нужно найти свободный столик, даже если те звонят за пять минут до прихода. Ее работа требовала находчивости, и после случая с известным бизнесменом, который позвонил в пятницу вечером и потребовал через полчаса столик на двенадцать персон, она научилась перетасовывать списки и размещать максимальное количество посетителей.
Она полюбила большой, просторный зал с роскошными хрустальными люстрами, расписным потолком и стенными панелями темного дерева, придававшими ресторану изысканный вид. Несмотря на всю эту роскошь, в зале было уютно. Потертые восточные ковры на полу приглушали звуки, а свет нежно просачивался сквозь белые кружевные, всегда приспущенные гардины, вызывая в памяти старые чешские рестораны, которые Агнес видела в Праге. С потолка свисала модель корабля, давшая название заведению. По легенде, она когда-то принадлежала вдове моряка и была уменьшенной копией судна, на котором в бурю погиб ее муж. Правда это или нет, Агнес не знала. Филип как-то сказал, что Жерар купил корабль в Париже у разорившегося хозяина пиццерии. Хотя, конечно, одно не исключает другого.