Читать «Укус ящерицы» онлайн - страница 14

Дэвид Хьюсон

Он не в первый уже раз прошелся взглядом по напарнику. Перони и форма сочетались плохо. Синие брюки и рубашка висели на нем, как на чучеле, поскольку были на размер больше. И разумеется, Перони не мог отказать себе в удовольствии поиздеваться над уставом. В данном случае это выразилось в черных кожаных кроссовках, впервые за долгое время получивших свою порцию крема и сиявших под лучами солнца. Коста воспринял требование ношения формы как нечто само собой разумеющееся – в конце концов, совсем недавно он и сам был уличным полицейским и облачался в нее ежедневно. Но Перони не надевал синее почти тридцать лет, а потому и унизительное понижение принять беспрекословно, не заявив протест, не мог.

Громадные ступни напарника едва помещались в элегантных и наверняка не дешевых кроссовках «Рибок».

– Это же для здоровья, – жалобно пробормотал Перони. – Так что не начинай. Дома я за всю жизнь столько не прошел, сколько здесь протопал. Это несправедливо и жестоко.

– У нас нет патрульных машин…

– Могли бы лодку дать!

Именно этот вопрос с самого начала служил для Перони источником недовольства. Комиссар округа Кастелло Джанфранко Рандоццо вполне, надо признать, справедливо рассудил, что отправлять парочку залетных гостей на курсы управления водным транспортом для получения соответствующей лицензии слишком дорого и нецелесообразно. Приняв такое решение, он обрек римлян на тяжкую долю: тянуть лямку а качестве уличных полицейских, пользоваться общественным транспортом или унижаться перед местными коллегами.

– Что толку об этом говорить, Джанни? Наше время здесь вышло. А дома нам такая лицензия ни к чему. К тому же. мне трудно представить тебя за рулем моторки.

– Вопрос в другом. – Перони помахал перед носом Косты толстым, жирным пальцем. – Нас поставили в неравные условия. С нами обошлись несправедливо. Третировали, как чужаков. Или даже иностранцев.

Иностранцы. Да, в некотором смысле они и были иностранцами. Уж очень Венеция отличалась от Рима. Не раз и не два, а практически постоянно город вытворял нечто такое, после чего они оказывались в положении приезжих, туристов, порхающих на фоне некоего яркого, плоского и не вполне реального пейзажа. Местные коллеги частенько переходили на собственный диалект – диковато звучащее гортанное наречие, недоступное пониманию рядовых итальянцев. Коста успел выучить несколько слов. О значении одних догадаться было нетрудно: например, «среда», «мерколеди», звучала у них как «меркоре». Другие, похоже, пришли из какого-то балканского языка, вероятно, хорватского. Сегодня для венецианцев наступила «ксобия», день, начинавшийся с буквы «икс», совершенно чуждой истинному итальянцу.