Читать «Кабампо в Стране Оз» онлайн - страница 61

Рут Пламли Томпсон

— Напишем плакат, — ответил Тикток, — и спустим вниз на вер-рёвке.

— Тикток! — крикнул Страшила, от всей души обнимая механического человека, — какой же ты молодец! Не зря у тебя гарантия на тысячу лет! Даже я не смог бы придумать лучшего плана.

Лоскутушка немедленно побежала за большим куском картона, Страшила отправился искать кисть потолще, а сэр Кофус пошёл за верёвкой.

— Смотрите, светает, — заметила Трот, поворачиваясь к окну. Небо посветлело, порозовело, и три девочки, лёжа на матрацах, вздохнули с облегчением. При свете даже гном-великан уже не казался таким страшным.

— Может быть, кто-нибудь уже спешит нам на выручку, — с надеждой сказала Озма. — Так, вот и картон. Что мы напишем?

Страшила обмакнул кисть в ведро с зелёной краской.

— С чего начать? — спросил он. — «Дорогой Руггедо»?

— Ни в коем случае! — негодующе возразила Дороти.

— Ладно, тогда я напишу просто «Руггедо», — решил Страшила.

— Если ты ещё раз тряхнёшь гол-ловой, десять тысяч отборных куриных яиц обрушатся на тебя из дворцовых окон, — продиктовал Тикток.

Такой вариант послания все одобрили, и Страшила старательно вывел на картоне все буквы, украсив плакат многочисленными кляксами. Затем Озма подписала письмо и приложила к нему государственную печать Страны Оз.

Тем временем сэр Кофус, вооружённый сильным биноклем, определил, глядя в окно, где находится нос Руггедо. Нос торчал, словно громадная скала, как раз под средним окном комнаты Дороти. К углам плаката привязали по длинной верёвке, и рыцарь понемногу опускал его, пока письмо не повисло в точности перед носом старого гнома.

Руггедо заметил плакат далеко не сразу — ведь для него он был совсем небольшой, примерно как для нас самая маленькая почтовая марка. Но болтающийся на верёвке кусок картона задел его нос, и гному стило щекотно. Сначала он решил, что это муха, и попробовал отмахнуться, потом рассмотрел, что эта вещь свисает на верёвке, схватил письмо и поднёс очень близко к левому глазу.

Буквы были такие крохотные, что гному пришлось очень сильно сощуриться, чтобы их разобрать. Когда же он прочел послание, то издал громкий и пронзительный вопль и весь задрожал от гнева.

Все обитатели дворца повалились на пол, а из окон вылетели стёкла. Но тут же тряска прекратилась и наступила полная тишина. Руггедо понял, какая опасность ему грозит, и застыл в испуге. Громадные капли пота стекали у него по лбу. Но долго ли он сможет сидеть совершенно неподвижно?

— Ладно, — сказала Дороти. — Будем надеяться, что теперь он будет сидеть тихо, а дальше что? Нам всё-таки надо как-то выбираться. Не сможем мы как-нибудь спуститься на верёвках?

— Нет, таких длинных верёвок у нас нет, — ответил сэр Кофус.

— Тогда я просто упаду и отправлюсь за помощью, — весело предложил Страшила. — Я же соломенный и лёгкий, так что не расшибусь.

Он подошёл к окну. Но, выглянув наружу, застыл в изумлении.

— Ой, смотрите! — воскликнул он. — Кто-то идёт к нам! Прямо по облакам шагает!

Глава пятнадцатая. Песочный Человек

Действительно, кто-то шёл вприпрыжку прямо по облакам. Это был невысокий и тощенький старичок в серебристо-сером плаще, удивительно прыткий и вертлявый для своего почтенного возраста. Он прыгал с облака на облако, временами останавливаясь, чтобы поправить большой мешок, перекинутый через левое плечо.