Читать «Королевская книга Страны Оз» онлайн - страница 57

Рут Пламли Томпсон

— Тс-с! — прошептал Токо и предостерегающе поднял палец. Страшила обернулся так быстро, что серебряная коса, прикреплённая к его шляпе, захлестнулась вокруг шеи. И неудивительно! По другую сторону живой изгороди прохаживались трое принцев-сыновей, беседуя свистящим шёпотом.

— Сколь ужасен облик, в котором изволил вернуться к нам пресветлый папочка! Я слышал, что он не подвержен старости. Значит, он будет править ещё долгие годы. А я-то как же, наследник? Когда же я унаследую престол? Да ведь он может пережить нас троих!

— Может, сбросить его в серебряную реку? — предложил второй сын.

— Бесполезно, — печально ответил третий. — Я только что беседовал с придворным предсказателем. Он говорит, что выходцев из этого мерзкого царства Оз вообще нельзя убить. Но у меня есть план, почтенные братья, извольте послушать.

И принцы стали шептаться так тихо, что Страшила и Токо не могли больше расслышать ни слова.

— Измена! — ахнул Токо и приготовился прыгнуть через изгородь, но Страшила схватил его за руку и потащил в сторону.

— Да, похоже, мои детки не слишком любят своего бедного папочку, — сказал Страшила, когда они вернулись в тронный зал. — Каким стариком я себя чувствую! Ах, Типунчик, и зачем мне было скользить вниз по фамильному древу! Мне это не принесло ничего, кроме горя!

Глава пятнадцатая. Заговор принцев

— Позвольте, я помогу вашему древнему величеству!

— Принеси тросточку!

— Осторожней, ты!

Три принца-сына со всеми проявлениями почтительности сопровождали Страшилу к серебряной скамье в парке, где он обычно сидел, пока во дворце обедали.

— Удобно ли вам? — спросил старший. — Токо, бездельник, ну-ка принеси скорее тёплый шарф. Вам надо быть осторожнее, папочка Страшилочка, в вашем возрасте так легко простудиться!

И вероломный принц с притворной заботой повязал на шею Страшиле шарф.

— Как ты думаешь, что они задумали? — спросил Страшила, глядя на удаляющихся принцев. — С чего вдруг такая внезапная преданность? Меня это беспокоит.

— Наверное, хотят внушить вам, что вы старый и дряхлый, — проворчал Токо.

С тех пор как они подслушали разговор в парке, прошло несколько часов. Страшила решил не спускать с сыновей глаз и делать вид, что соглашается с любыми их предложениями, чтобы они ничего не заподозрили. А когда настанет время, он будет действовать. Он, собственно, и сам ещё не знал, что сделает, но очень надеялся, что знаменитые мозги его не подведут. Везунчик Токо ни на мгновение не покидал Страшилу и старался держаться как можно ближе к нему, а когда приближался кто-нибудь из принцев, Токо весь ощетинивался и мрачнел. В этот день ему приходилось ощетиниваться то и дело, потому что принцы постоянно вертелись вокруг папочки.

— Не болит ли премудрая голова вашего страшильего величества?

— Не изволит ли государь страдать от высочайшей подагры?

— Не послать ли за императорским лекарем?

Страшила, который за всю свою соломенную жизнь

ни разу не думал о своём возрасте, стал нервничать. Неужели он и вправду такой старый? Может, у него действительно болит голова? Когда на него никто не смотрел, он тщательно ощупывал себя с головы до ног. Но потом к нему вернулась прежняя беспечность. Он схватил подушку, которую старший сын заботливо подложил ему под бок, зашвырнул её повыше и, соскочив с трона, прошёлся колесом.