Читать «Перережь мое горло нежно» онлайн - страница 41

Майкл Бретт

Нет. Нет, Мак Грэт. Нет смысла думать за Занга. Нужно работать с тем, что знаешь сам. Не ломай себе голову загадками, что думает и сделает другой. Ощущение такое же, словно навстречу вам несется по встречной полосе автомобиль и плюет на разделительную линию. Что он сделает, куда его несет?

Хватит рассуждать.

Я пристегнул кобуру с пистолетом, потом позвонил девушке из телефонного сервиса, чтобы дать ей номер телефона и соответствующие инструкции. Добраться туда можно за четверть часа. Я попросил девушку, чтобы она через каждые двадцать минут вызывала меня по этому телефону.

— Если я не подойду к телефону, не обращайте внимание на то, что вам будут говорить. Если у телефона меня не будет лично, позвоните дежурному сержанту Хагему из отдела убийств и скажите, что я поехал к Занга. Объясните ему, что не можете заполучить меня по телефону, хотя я об этом просил и приказал вам в этом случае, чтобы вызвали вас.

Скажите Хагену, что меня там убивают. — Да, разумеется мистер Мак Грэт. — Это должно быть шутка?

— Шутка? Если бы. Так что будьте послушной девочкой и сделайте так, чтобы со мной чего-нибудь не случилось.

Я поблагодарил ее, спустился вниз вышел на улицу, День был словно создан для прогулки. Только многовато прохожих. Мне не доставало собственного ряда на тротуаре. Я бодро приветствовал привратника в доме Занга.

— Добрый день.

Он помнил меня с предыдущего вечера, улыбнулся и открыл дверь. Портье в холле остановил меня и сообщил наверх, что я появился. Я вошёл в лифт и нажал кнопку с номером 16 и стал ждать. На световом указателе загорались цифры по мере подъема— 12, 13, 14. Кабина остановилась на 15 зтаже.

Я увидел коридор и на столике фикус в кадке. Послышались быстрые шаги. Трехсотпятидесятифунтовый Гарри Кларк ринулся на меня с дубинкой в руке и с намерением в своих свиных глазках убить меня.

Он был так близко, что на пистолет не оставалось времени. Я прижался к задней стенке дома, и изо всех сил ударил его ногой. Я метил в желудок, но он двигался слишком быстро. Кривая, описанная моей ногой была короткой. Носок моего ботинка попал ниже. Он заревел, выронил дубинку и скорчился на полу.

Скуля, он схватился за живот. Я перешагнул через него, придерживая двери кабины, чтобы они не закрылись. Мой пистолет был направлен в его лицо.

— Кларк, сказал я, — плохо, что ты не читаешь детективных романов. Это так не делается. Кое — кому известно, что я здесь. Что означает эта дубинка? Ты собрался вышибить мне мозги?

Я наклонился, поднял дубинку и сунул ее в карман пиджака.

— Ладно, скотина, встать!

— Не могу, — пожаловался он. — Ты наверняка порвал мне живот.

— Вставай!

Я сплюнул на пол кабины. — Я убью тебя за это.

Я ткнул его пистолетом в шею.

— Ты мне что-то не нравишься, свиной глаз. Повтори-ка это, — сказал я мягко.

Кларк встал. Он стонал и вздрагивал. Боль укротила его.

Я шагнул в лифт. Дверь автоматически закрылась и кабина начала подниматься. Я встал позади Кларка и уперся стволом пистолета ему в спину.