Читать «Конторские будни» онлайн - страница 137

Кейт Уотерхаус

– Закон, правда, квалифицирует это как «проникновение с помощью взлома», – сказал он Паи.

– Чепуха, – весело возразила Пам, – «проникновение с помощью взлома» в снесенный дом по закону не карается. – И, к немалой досаде Грайса, стремительно навалилась на дверь. Не окажись она такой проворной, он, во-первых, заставил бы ее хорошенько оглядеться, чтобы приступить к делу без свидетелей. Ну а во-вторых, это же чисто мужское занятие – двери ломать.

Однако на этот раз женский порыв увенчался успехом, и они оказались в полутемной квадратной комнате слева от них, перпендикулярно к двери, которую Грайс поспешил захлопнуть, протянулся до противоположной стены покрытый линолеумом прилавок; никакой мебели в комнате не было, а вороха бумаги и порванные картонные коробки у них под ногами расчерчивали бледные полосы света, потому что между неплотно пригнанными друг к дружке досками на окнах оставались узкие щели. В противоположной стене виднелась массивная, нисколько не пострадавшая от времени дверь, запертая на замок, она выходила, как сразу же сообразили Пам и Грайс, в мощенный кирпичом типографский двор.

– Ничего интересного, – сказала Пам, выпуская из рук несколько поднятых с полу мятых бумажонок. Это были в основном старые типографские бланки, напечатанные для каких-то фабрик; на некоторых бланках под названием фабрики красовалась медаль, полученная на торговой ярмарке, – никакой другой рекламы для фабричных товаров типографы изобрести, по всей вероятности, даже и не пытались. Понятно, почему типография захирела, подумал Грайс, ведь она пользовалась методами рекламы середины прошлого века. Пам нетерпеливо подергала запертую дверь.

– Эх, нам бы сюда связочку отмычек, – пробормотала она. Грайсу опять стало не по себе. Сначала он заботился только о том, чтобы незаметно проникнуть в запертую сторожку; а теперь его беспокоило, смогут ли они отсюда незаметно выйти. Он почувствовал, что ноги у него прилипают к полу, а нагнувшись, обнаружил на подошве башмака какую-то липкую черную дрянь – видимо, загустевшую типографскую краску – и с ужасом представил себе, как за ним по Грэйн-Ярду протянется цепочка черных следов.

– Мы узнали, что типография «Альбион» худо ли, хорошо ли, но существует, – с натужной веселостью сказал он, – и больше нам, по-моему, делать здесь нечего.

– Вы думаете? – возразила Пам, и он с тревогой заметил в ее голосе похотливую хрипотцу. Она стояла сейчас очень близко к нему – то есть она и раньше стояла близко, но сейчас подступила совсем уж вплотную. – В ресторане я вам не сказала, а есть еще одна причина, почему я предпочитаю, чтобы до поры до времени никто не знал об этой типографии.

– В самом деле? – пролепетал растерявшийся Грайс и нервно хихикнул.

– Здесь, конечно, не так уютно, как в первоклассном отеле, – цепко ухватив его за шею, прошептала Пам, – но зато нам не придется врать, что мы супруги Смит.