Читать «22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей» онлайн - страница 57

Наталья Николаевна Романова

– Блин, я всю жизнь парюсь насчет «в течение», «в продолжение», и так далее. – И, не давая мне вставить слово, «погнал»: – «В течении реки», «в течение дня»… Я не понимаю, как все это запомнить, – никогда не понимал. Ты можешь мне это объяснить?

Вот вам результат вредоносной никчемности словосочетаний. В чем их вред и как решается эта тема в полсекунды путем резекции (то есть иссечения лишнего), читай в главе «Предлоги-братья»: там об этом подробно. А здесь – в общих чертах: вторую колонку надо вообще убрать из поля зрения, выкинуть и забыть о ней! Главная ошибка всех учебников состоит в том, что везде сталкивают, ставят рядом и предлагают сравнить (!) то, что ни в коем случае не надо не то что сравнивать, но даже рядом ставить нельзя: потому что это – увеличение количества позиций и провокация.

Меня сильно забесили слова «в течение реки», и поэтому я решила тут же избавить своего товарища от школьных заблуждений. На клочке от программы фестиваля я нарисовала персонажей «Сауз-парка», и вопрос был решен.

А слова типа «в течении реки» и т. д. мы оторвали, свернули, набили сухой травой и подожгли. Это было ритуальное действие, вполне соответствующее такому событию, как транс-фестиваль.

Идя по пути сокращения количества позиций, мы старались избавиться от парности, оставляя лишь одну позицию – чтобы не было выбора. Вот так мы радикально решили проблему «границы слов», оставив под контролем только одну позицию – «слитно», а «раздельно» запретили, переводя ее в позицию «легко».

И в результате наших действий сама собой рассыпалась еще одна «вредная пара» ШП – похожих слов («в след» – «вслед», «на встречу» – «навстречу», «в бок» – «вбок», «в пустую» – «впустую» и так далее). Теперь они остались только в учебниках. «Вредные пары» в ШП в теме «приставки» мы сократили простым и естественным способом «опора на речь»: («беЗболезненный» – «беСполезный»; «раЗдавил» – «раСтаял»; «воЗглавил» – «воСпринял»; «иСчез» – «иЗвечный»; «чреЗвычайно» – «череСчур»). Эту позицию (присатвки на «з»-«с») мы перевели в позицию «легко»(остальные позиции в теме «Приставки» мы практически все сняли с контроля, потому что мы присмотрелись к ним внимательно и стало ясно, что проблема приставок существует только в учебниках и, как следствие, в твоей голове). Все ошибки на приставки – а их немало – существуют из-за правил! На самом деле, как мы это уже выяснили, проблема отсутствует).

А вот еще одна «вредная пара», которую предложил тебе учебник (глава «Дефисы»): «мама училась по старому учебнику» – «у них все по-старому»; «иду по нашему двору» – «все будет по-нашему». Ты, конечно, сейчас уже понимаешь, что нет здесь никаких «пар» в системе нашей программы – «БП». «По старому учебнику» и «по нашему двору» – это же позиция «легко» и она снята с контроля. А «у них все по-старому» и «все будет по-нашему» – это позиция № 2 алгоритма «все дефисы».

А вот теперь доберемся до запятых. В пунктуации ШП есть очень зловредный вирус. Он внедрился в тему «Причастный оборот» и отравляет жизнь многим поколениям школьников. Правило о причастном обороте гласит примерно следующее: «если причастный оборот стоит до определяемого слова, то он не выделяется запятыми, а если после – то выделяется». В том же духе в дальнейшем объясняется пунктуация согласованных определений через два года после «изучения» причастных оборотов. Прочти примеры из этих колонок вслух, и станет ясно: