Читать «Вожделение жизни» онлайн - страница 7

Джуди Спенсер

Официант немедленно возник у их столика.

— Добрый вечер, мистер Чарльз, миссис Чарльз. Очень приятно видеть вас у нас. Сегодня несколько специальных блюд. Есть телячьи отбивные, которые мы можем поджарить по вашему вкусу, омары из Мэйна весом на два-три фунта, вареные или фра диаболо. Есть также соус феттучино по-русски, домашняя лапша с кремом под водку и икра. Очень приятная закуска.

— Отлично, — заявила Джилли. — Для начала я возьму феттучино по-русски и креветки.

— Будет сделано, — заверил ее официант и обратился к Бобби. — А что для вас, сэр?

— А это как решит Эмилио, что мне понравится, — сказал Бобби так, словно эта мысль только что пришла ему в голову. Он дотянулся через столик до руки Джилли и погладил ее. — Ты действительно прекрасно выглядишь.

— Ладно, ты опять за свое. Выкладывай, Бобби, — вздохнула она, — в чем дело?

Несколько минут он нервными движениями разглаживал скатерть.

— Это насчет Лаурин.

— А что насчет Лаурин?

— Я хотел бы знать, есть ли у тебя какие-то планы в отношении ее на лето.

— Ничего конкретного. Я думала, что мы проведем большой уик-энд четвертого июля в доме Кэтрин в Хэмптоне, как и в прошлом году. Этакий девичник.

— Не совсем так, — поправил ее Бобби. — Прошлым летом ты была с хоккеистом.

— Нет, дорогой. Тот уик-энд я проводила только с Кэтрин и Лаурин. Я хотела побыть некоторое время с нашей дочкой. И еще одно — хватит попрекать меня Уффи. Когда эти упреки исходят от тебя, это выглядит смешно. — Она сердито глянула на него, явно потеряв нить разговора.

— О чем мы говорили, черт возьми?

— А что, Лаурин хочет ехать в Хэмптон? Мне всегда казалось, что ей не так уж нравится это место.

— У нее нет других предложений, Бобби.

— Это надо понимать так, что она не хочет ехать туда?

— Она предпочла бы стадион Ши. Ты помнишь, как мы ездили туда, когда были одной семьей. Но это из области фантазий. Она это понимает.

— Я ведь, как и раньше, могу достать туда билеты, — задумчиво сообщил Бобби.

— Ты можешь? — в возбуждении воскликнула Джилли. — О, Бобби, это было бы потрясающе. Как в былые времена. — Тут она заметила, как изменилось выражение его лица, как оно стало испуганным. — В чем дело? Ах, вот оно что! Ты имел в виду не нас троих, а вас троих.

— Ну… — начат Бобби, и Джилли с удовлетворением заметила, что он выглядит виноватым и несчастным. — Делия считает, что ей пора познакомиться с Лаурин. Они ведь никогда не встречались.

— Разве я виновата в этом?

— Нет. Ты всегда шла мне навстречу, когда бы я ни хотел повидать Лаурин. Просто… Я понимаю, что тебе это тяжело, и я хочу, чтобы ты знала, если ты считаешь, что она не должна…

— Спроси у Лаурин. Если ее такой вариант устраивает, я не буду против.

На этот раз, когда Бобби погладил ее по руке, это было искренне.

— Я дала себе слово, что, как бы ни складывались наши с тобой отношения, — сказала Джилли, — я никогда не буду мешать твоим отношениям с Лаурин. Поговори с ней сам. Как я уже сказала, я соглашусь на все, что она захочет, но не могу гарантировать, что она именно к этому стремится.