Читать «Золотая струна для улитки» онлайн - страница 147
Лариса Райт
19
Здесь и далее автор стихотворений Бельского – Лариса Райт.
20
21
Герои романа Уильяма Голдинга «Повелитель мух»: Ральф – олицетворение разума и порядка, Джек – слепой силы разрушения.
22
Фирма, производитель музыкальных инструментов.
23
Знаменитая испанская гитаристка.
24
Речь идет об Исабель Марии Луизе Анидо Гонсалес, великой аргентинской гитаристке ХХ в. (1907–1996).
25
От huerfano – подкидыш (исп.).
26
Вакцины для кошек.
27
28
Завтра пусть рассветет новый день в моем мире, завтра я не увижу твоего имени в моих стихах, не услышу слов покаяния, останусь равнодушной к твоим мучениям. Что ты сделал? (
29
Андреа. Дорогая моя. Столько времени тебя не видел
30
Дон Антонио! (
31
Русский, друг, гитара, Испания (
32
Эсперо ле густэ ми мундо де гитаррас. Андреа, линда, муэстрале тодо аки. – Надеюсь, вам понравится мой мир гитар. Андреа, красотка, покажи ему все здесь (
33
Хорошо (
34
35
Стол накрыт (
36
Тетя! (
37
Пойдем! (
38
Четыре из шестидесяти двух винных провинций Испании.
39
Да, да (исп.).
40
Сомс Форсайт – герой романа Джона Голсуорси «Сага о Форсайтах», отличающийся снобизмом.
41
Капитан итальянского футбольного клуба «Милан», много лет был капитаном национальной сборной.
42
Футбольный клуб «Реал Мадрид».
43
В буквальном переводе с испанского – «хорошее уединение».
44
Испанский писатель, автор романа «Вечера в саду Буэн-Ретиро».
45
Герои романа Висенте Бласко Ибаньеса «Кровь и песок», Кармен – бездетная жена главного героя, тореадора Хуана Гальярдо.
46
Бабушка (
47
Национальный шведский танец.
48
В Испании принято на первое причастие надевать девочкам длинные нарядные белые платья, напоминающие бальные.
49
Вдова генерала Александра Тучкова, погибшего в сражении при Бородино, основала на Багратионовых флешах сначала церковь, а затем – Спасо-Бородинский женский монастырь, настоятельницей которого стала после смерти четырнадцатилетнего сына.
50
Завод по переработке мусора был построен в Вене по проекту Хундертвассера в 1990–1991 гг.
51
Речь идет о картине Карлоса Сауры «Фламенко».
52
Почему? (
53
Землетрясение (
54
55
Марсель Сердан (1916–1949) – французский боксер, муж Эдит Пиаф, получивший прозвище «марокканский бомбардир» за свое происхождение и огромные кулаки, часто посылавшие соперников в нокаут.
56
Приятно познакомиться (
57
Филами алькойцы называют отряды двух враждующих лагерей.
58
Небольшая труба.
59
Если бы да кабы (
60
Боже мой! (
61
Ужасный ребенок (
62
63
Танцовщица (