Читать «Худшее из зол» онлайн - страница 199

Мартин Уэйтс

Он подал Джамалу сок.

— Спасибо, старик.

Джамал повернулся, чтобы взять стакан, устремив взгляд куда-то за окно.

— Куда смотришь?

— На тот кусок земли за окном. Между домом и дорогой. Это твое?

Донован кивнул:

— Ты о саде?

Джамал рассмеялся:

— Ничего себе — сад! Одни сорняки. Это не сад, а полный отстой. В садах растут цветы и всякая хрень. А у тебя там жуть.

— Ну что ж, закончится зима, наступит весна, мы с тобой уберем сорняки и что-нибудь посадим.

— Типа цветов и всякой хрени.

— Именно так, — рассмеялся Донован, — посадим цветы и всякую хрень.

— И они вырастут? Как в настоящем саду?

Донован посмотрел на Джамала и вспомнил слова, которые сказала ему Пета возле дома Отца Джека: «Мы не всемогущи, Джо… Мы не в состоянии спасти всех…»

И свой ответ: «Одного… хотя бы одного…»

Он улыбнулся:

— Надеюсь, Джамал. Очень надеюсь.

Джамал расцвел.

Перерыв заканчивался. Пора приниматься за работу — впереди много дел.

Примечания

1

«Get Richor Die Tryin» — название дебютного альбома Кертиса Джексона (2003) и фильма, основанного на реальных событиях его жизни (2005).

2

«Slipknot» (англ. «Удавка») — американская группа, исполняющая музыку в стиле ню-метал.

3

Ирландские путешественники (шельта) — кочевая этническая группа предположительно ирландского происхождения, проживающая в Ирландии, Великобритании и США. Иногда их называют ирландскими цыганами.

4

Песня английской блэк-метал-группы «Cradle of Filth» (англ. «Колыбель порока»).

5

Название дебютного альбома и песни группы «Колыбель порока».

6

Флит-стрит — улица в лондонском Сити, за которой с давних пор закрепилась репутация цитадели британской прессы.