Читать «Танкисты из будущего» онлайн - страница 99

Анатолий Анатольевич Логинов

— Но наверху решили, что выгоднее вывезти завод в Союз, — задумчиво отметил Смирнов.

— Такое решение может принять только шах, — заметил военный атташе.

— Понятное дело. Что же, придется просить аудиенцию. Спасибо за доклад.

12 февраля 1942 г. Иран г. Тегеран. Дворец.

Пышное убранство зала настолько контрастировало с только что увиденным на улице, что Смирнов невольно поморщился. Казалось бы, давно уже надо было привыкнуть, но как-то все не получалось. Ни в Германии, ни в Словакии Андрей Андреевич не видел такой резкой противоположности между богатством и бедностью. Но надо признать, что молодой шах все же делал что-то полезное для своего народа, не то, что его отец. Делал, как видно, недостаточно.

— Здравствуйте, господин полномочный представитель, — молодой Моххамед Реза был вежлив и разговаривал по-русски без переводчика.

— Здравствуйте, Ваше Величество, — поклонился по протоколу Смирнов.

— Как дела на ваших фронтах, как здоровье господина Сталина? — шах был в хорошем настроении, но аудиенцию затягивать явно не хотел.

Андрей Андреевич вежливо ответил на вопросы и, воспользовавшись моментом, перешел от описания наступления Красной Армии к проблемам с оружием, а потом — к вопросу о пулеметном заводе. Настроение шаха немедленно испортилось.

— Это очень сложный вопрос, господин полномочный представитель, — с помрачневшим лицом ответил шах, покосившись на стоящего чуть в отдалении министра двора. — Нашему Величеству кажется желательным, чтобы ваши специалисты помогли наладить работу этого завода в нашей стране на нужды армий, как союзников, так и Ирана. Нам кажется желательным присылка ваших специалистов и квалифицированных рабочих для того, чтобы они не только помогли запустить производство на пулеметном заводе, но и способствовали подготовке национальных иранских кадров. Продажа завода, наоборот, произведет неблагоприятное впечатление в стране. Будут говорить, что союзники все забирают у Ирана.

— Извините, Ваше Величество. Я и мое правительство считают, что нет никаких оснований считать, что общественное мнение в вашей стране будет недовольно таким актом. Речь идет о тривиальной коммерческой сделке, которая соответствует союзническим интересам.

— Господин полномочный посланник, позвольте напомнить вам, что союзники начали с небольших просьб об оружии. Мы их удовлетворили, буквально оторвав от собственного тела, уступив, пока даже без оплаты, стрелковое оружие и новейшие самолеты. И что мы видим? Вы выдвигаете новые требования, которые могут дойти вплоть до башмаков наших солдат.

— Прошу извинить меня, Ваше Величество, но когда мы вели переговоры об уступке оружия, то мы сразу ясно сказали, что ни танки, ни самолеты, ни артиллерия нас не интересуют. Наша просьба сводилась к уступке легкого вооружения. Что касается расчетов за переданное оружие, то мы всемерно готовы обсудить этот вопрос. Вопрос о продаже оборудования пулеметного завода нельзя рассматривать, с нашей точки зрения, как требование, которое затрагивает интересы иранской армии. Речь, Ваше Величество, идет о продаже бездействующего оборудования, которое в вашей стране не может быть использовано ни в период войны, ни позже в течение длительного времени. Будучи же переданным Советскому Союзу, это оборудование будет немедленно давать продукцию…