Читать «Семнадцать белых роз» онлайн - страница 47

Кристин Лестер

Между прочим, он рассчитывает на нее. Нужно ему как можно быстрее позвонить, договориться о встрече, ведь он просил появиться сразу, как она прилетит в Штаты.

Только вот… Она остановилась перед дверью кабинета, который близнецы делили на двоих. Только вот что же делать с его другом детства, который сидит за этой дверью… и сейчас, возможно, снова будет признаваться ей в своих чувствах?.. И она нерешительно потянула ручку на себя.

Майк был один. Его светловолосая голова на мощной шее склонялась над клавиатурой компьютера. Правда, он похож на медведя… Он не повернулся, когда она вошла, видно, подумав, что это Джим или кто-то из журналистов. Несколько секунд Элли любовалась его широкими плечами, крепким телом, от которого всегда исходило ощущение молодости и здоровья… Внезапно ей захотелось броситься на него и повторить то, что произошло между ними в ее маленькой квартирке. А еще лучше — продолжить… Это сильное чувство нельзя было даже и сравнивать с той легкой симпатией и приятным влечением, которые она испытывала к Генри.

— Майк, — тихо позвала она.

Он вздрогнул, поднялся ей навстречу, обнял и поцеловал в щеку. Как раньше. Ничего лишнего.

— Привет, Элли!

— Где Джим?

— Раскручивает какого-то актера на интервью. Нас «посадили» на светские тусовки, теперь мы ведем богемный образ жизни и почти каждый вечер крутимся в дорогих клубах, просаживая деньги редакции. С одной стороны, это очень приятно, но по утрам хочется спать, а надо на работу. Вот и сегодня мне придется идти…

— Вы пишете теперь о знаменитостях?

— Да. Кстати, о знаменитостях! — Майк выразительно смотрел на нее. — Ты ничего не хочешь мне рассказать? Как старому другу?

— Ничего. Кроме того, что ты мне сам многое недоговаривал. Как старый друг.

— Ну то, что я тебе не договаривал, не имеет принципиального значения. А вот Генри Микст передает тебе привет. Он на днях вернулся в Нью-Йорк и ждет не дождется твоего звонка. Наслышан, как вы дивно проводили время в горах.

Элли насупилась.

— Майк, зачем этот детский сад?

— Не знаю, Элли. Мне просто очень хорошо видно, что написано у тебя на лице.

— Да? И что там пишут?

— Что ты жалеешь меня, тебя гложет чувство вины, потому что ты являешься причиной моих переживаний. Но при этом ты ни черта не видишь перспектив наших отношений, то ли из-за этих пресловутых пяти лет, то ли из-за Генри.

Она во все глаза смотрела на него: неужели все действительно так заметно?

— Только я одного не могу понять. Что заставляет тебя сейчас все это выслушивать: верность нашей бывшей дружбе или… или… — Он внезапно замолчал, потом тихо добавил: — или все-таки то, что произошло между нами в тот вечер?

Она не смогла сдержаться: подошла, положила ладонь на его щеку, и он тут же накрыл ее руку своей: