Читать «Магические крекеры» онлайн

Лайон Спрэг Де Камп

Лайон Спрэг де Камп

Магические крекеры

Шеф-пилот космического корабля, только что совершившего посадку в Бембоме на Вишну, протянул Лютеру Беку грузовую ведомость, баланс расхода топлива, полетный лист, список пассажиров, распечатку радиопереговоров. Он сказал:

– На этот раз только один пассажир, Лютер.

– Кто? – спросил Бек, перебирая бумаги толстенькими пальцами.

– Дариус Коши.

– ЧТО!

– Да, именно он. Ты же знаешь этого парня, не так ли?.. Э, куда ты?

Бек, не останавливаясь для ответа, пробежал по коридору и без стука влетел в кабинет команданте.

– Шеф! – крикнул он. – Коши вернулся!

– Realmentй? – Силва вскинул тронутые сединой брови. – Теперь наша жизнь осложнится, хотя я и не стал бы кричать об этом так громко, чтобы синьор Дариус нас отсюда услышал. Ну и что он привез на этот раз?

– Еще не успел проверить…

– Тогда надо поскорее это сделать. Тогда легче будет понять, что он на этот раз задумал.

Бек пожал плечами:

– Конечно. Я именно так и подумал – что вы захотите все узнать imediatamente

– Obrigado, именно так. Убедись, что все тщательно проверил. С микроскопом.

Коренастый таможенник «Вигенс Интерпланетарис» увидел, что Дариус Коши ждет его у стойки для проверки. Это был худой смуглый бизнесмен выглядевший как голливудская звезда, снизошедшая до беседы со своими поклонницами. Он только что сменил земной костюм на вишнанский и потел, как скаковая лошадь после забега.

– Хорошо, синьор Лютер, – сказал Коши. – Как видите. У меня в рукавах ничего не спрятано. А если вы включите свой аппарат, то убедитесь, что я ничего не проглотил.

Бек, проверявший багаж Коши с помощью рентгеновского излучения, спросил:

– А это что за хлам?

– Por favor, уважаемый, не называйте мою фабрику хламом!

– Похоже на старые противни. Фабрика – для выпуска чего?

– Крекеров.

– Крекеров?

– Крекеров.

– Ты что, сбрендил?

– Ничуть. В прошлый раз я узнал, что и ромели, и дзлиери сами не свои до сладких крекеров. Импортировать их с дальних планет, отстоящих на несколько световых лет, невыгодно, и я решил организовать их производство.

– Где? – Бек перебирал кухонное оборудование.

– На маленьком участке, который я арендовал у старого Каматобдена. Условия неплохие, хотя в последний раз… э-э…мне неожиданно пришлось потратить немного больше, чем я ожидал.

– А из чего ты их будешь делать?

– Нет ничего проще. Муку сделаю из вашнуванской пшеницы, куплю соль, сахар и приправы у местных, а сироп, жир для рассыпчатости и сухое молоко привезу из Новоресифе.

Тут какая-то хитрость, подумал Бек. Или так, или Дариус Коши стал другим человеком – во что поверить трудно. Эти противни и духовки выглядят безобидно – контрабандного оружия или наркотиков в них не спрячешь.

Прикинув в уме, сколько могло весить это оборудование, Бек спросил:

– Ты что, все с Земли привез? Сумасшедшие деньги стоит оттуда все доставить.

– Нет, все необходимое я взял на Новоресифе и сам привел в порядок.

– Все равно, чтобы оправдать расходы, тебе придется оценивать свои крекеры на вес золота или продавать их за бриллианты.

Коши вспыхнул: