Читать «На помощь, Эми!» онлайн - страница 6

Наташа Окли

— Какая она — агрессивная? Плачет? Если я соглашусь, хотелось бы знать, от чего предстоит тебя защищать.

— Ни первое, ни второе, она спокойна и уравновешенна. И убеждена на все сто, что нас тянет друг к другу.

— Даже не видя никаких ответных знаков с твоей стороны? — недоверчиво спросила Эми.

— Ей кажется, она их видит. И не сомневается, что я ее хочу.

— Она ужасно настырна, и чем дальше, тем невыносимее, — добавил Сэб, протягивая Хью пакет печенья. — Расскажи ей про посылку, которая пришла в пятницу.

— В утренней почте оказалась небольшая бандероль… — неохотно начал Хью.

Из глубины прихожей донеслась трель телефонного звонка. Сэб фыркнул:

— На вот, на самом интересном месте. Подождите минутку, я сейчас.

— Ну и?.. — произнесла Эми, когда дверь тихо закрылась за спиной брата.

— В общем, она прислала пачку презервативов и бумажку, на которой написала адрес гостиницы, день и час.

Эми, как раз поднесшая кружку к губам, фыркнула, разбрызгивая чай.

— Этого не может быть!

— Барбара тоже не поверила.

— Но это же так… так… беспардонно!

— Вот именно! — поддакнул Хью.

Дверь гостиной открылась.

— Хью, это Келли, просит тебя, — сообщил, входя, Сэб. Он придержал дверь, пропуская Хью, затем вернулся в свое кресло и взял кружку. — Я много пропустил?

— Ничего такого, чего ты не знал. Не могу поверить, что она послала Хью пачку презервативов прямо в офис.

— Притом разных презервативов, — добавил Сэб.

— А что, это имеет какое-то значение?

— Для секретарши Хью еще какое. Ты ее не знаешь. Это типичная старая дева, она, наверное, в жизни не видела презерватива, тем более целую пачку, да еще разных. Как представлю Барбару Шелтон, вскрывающую бандероль… Можешь себе вообразить, чтобы временная секретарша не рассказала кому-то о таком происшествии? Вот поэтому-то я и подумал о тебе.

Эми вздохнула, чувствуя, как силки, в которые она попала, стягиваются все туже.

— Бедный Ричард, — проговорила она, глядя на чайные розы, мирно покачивавшиеся за окном.

— Хью тоже жалко. Я знаю, он тебе не очень нравится, но на этот раз дело действительно серьезное.

Эми резко повернулась к брату.

— Не то, чтобы он мне не нравился.

— Ну, не одобряешь его. Он падок на женщин, но на этот раз все иначе. Я понимаю, что это, наверное, легкомысленно с моей стороны — так говорить, — но я бы с ума сошел, окажись на месте Хью.

— Но…

— Никаких «но». Ему нужен кто-то, кто бы оберегал его, пока не вернется секретарша. Не так уж и много от тебя просят. Будь жива мама, она бы силой вытолкала тебя за дверь.

— Это нечестно, мама тут ни при чем, — запротестовала Эми не слишком уверенно. Она знала, что мать, будь она жива, первая выступила бы за то, чтобы помочь Хью. Эми со вздохом поставила пустую кружку на стол. — Не знаю, но что-то мне не верится, чтобы Хью был не в состоянии справиться сам. Да он, если хочешь знать, бросал женщин, нисколько не беспокоясь о том, что они чувствуют, уже лет с восемнадцати, если не раньше, но я тогда была просто слишком мала, чтобы замечать.

— Соню ничем не прошибешь, у нее кожа толстая, как у носорога, она не отступила даже перед Келли, а ведь с ней не так легко соревноваться.