Читать «Мосты Эден-Парка» онлайн - страница 2
Ким Харрисон
Слабая улыбка изогнула мои губы. Лето было в разгаре, солнце стояло высоко, ветер обдувал холодком, и у меня на сегодня не было работы — все, что я должна сделать, это добыть пыльцу орхидеи. Ничто не могло испортить мое отличное настроение. Я напряглась, ощутив мягкую вибрацию телефона Кистена. Ну вот и началось. Кистен пошевелился, и я сжала челюсти.
— Ты ведь не собираешься брать трубку? — заныла я и сложила руки на груди, когда он немного отодвинулся. — Я никогда не принимаю звонки, когда мы выходим вместе.
В его улыбке блеснул маленький клык. Он не получит расширенную версию, пока окончательно не умрет, но даже это мимолетное мерцание заставило что-то внутри меня задрожать. Дерьмо на тосте. Я не могу лишиться рассудка из-за мужика.
— Ты же не пытаешься управлять городом, — отозвался он, вытягивая из кармана крошечный телефон и косясь на экран.
— Управлять городом… — я поставила локти на перила и отвела взгляд, чтобы дать ему некоторое уединение. — Ты не управляешь городом. Ты управляешь ночным клубом.
— В данном случае это одно и то же, — Кистен издал тихий взволнованный возглас, глядя на номер. — Это моя сестра. Ты не возражаешь, если я приму звонок от своей сестры? Я выпрямилась от удивления. Я даже не знала, что у Кистена есть сестра.
— Конечно, — сказала я. — С тебя мороженое.
— Не уходи. Наверное, она просто хочет узнать номер. Кистен положил пакет с едой на перила моста и открыл телефон.
— Привет, Крисси, — сказал он, а затем его брови нахмурились. — Где ты?
Мое хорошее настроение начало портиться и вовсе исчезло, когда Кистен стал вглядываться через открытое пространство в далекую дорогу, где люди выгуливали своих собак и запускали воздушных змеев.
— Дерьмо, — тихо выругался он, его глаза сузились от беспокойства. — Почему ты не пошла к Пискари? — он плотно сжал губы и прижал руку к своей голове. — Ради Христа, Крисси, что, ты думаешь, я могу сделать?
Он сделал паузу, чтобы выслушать ответ, и аромат, исходивший от него, стал резче, в нем появились острые агрессивные нотки. Глаза почернели от гнева, когда расширились зрачки.
— С ним все в порядке? — тихо спросил Кистен. — Нет, ты все сделала правильно. Я на мосту. Ты меня видишь?
Вот тогда я действительно забеспокоилась и проследила за взглядом Кистена через парковую лужайку. Там была молодая женщина, в коротком деловом костюме и на каблуках, продиравшаяся сквозь заросли травы и тащившая за собой маленького мальчика с низко опущенной головой. Она прижимала к уху телефон. Сестра Кистена? Женщина кричала. Она оглянулась через плечо, и ее шаги ускорились. Я почти могла слышать ее. Маленький мальчик, державший ее за руку, вынужден был перейти на рысь, чтобы не отстать, но если он племянник Кистена, то он был живым вампиром и мог бы, вероятно, бежать со сверхсветовой скоростью, даже если выглядел лет на шесть.
— Я вас вижу, — сказал Кистен и напряженно застыл. — Через минуту мы с тобой поговорим. — Мой пульс ускорился, когда он закрыл телефон и повернулся ко мне. — Ты должна идти домой. От удивления я отступила на шаг.