Читать «616 — Ад повсюду» онлайн - страница 56
Давид Зурдо
— Ты хочешь сказать, что наша судьба предопределена?
— С того самого момента, как мы начинаем существовать, — да.
— И где место душе в этой теории?
— Души не существует.
Одри посмотрела в окно. Солнце уже клонилось к закату. По траве вытянулись продолговатые тени деревьев и зданий. Майкл ошибался: душа существовала. И Одри была уверена, что ее душа отправится в ад, потому что она ненавидела Бога. Она ненавидела его всем сердцем. Это он покарал ее за смерть того бедного охранника. Бог терпеливо ждал восемь лет. Он позволил Одри испытать счастье, чтобы потом лишить его. Одри стала Иовом, но Господь и не думал вознаграждать ее в конце всех мучений.
— Душа существует, Майкл. Поверь мне.
Их разговор продолжался еще четверть часа. Все это время Майкл пытался объяснить, каким образом можно проверить, способен ли Дэниел читать мысли на расстоянии. На это хватило бы и двух минут, но он не смог удержаться и выложил все, что ему было известно о телепатии и доказательствах ее существования. Физик даже предложил помочь Одри провести эксперимент, но она, поблагодарив, отказалась. То, что знали она и Дэниел, не должен знать больше никто. Когда Одри наконец вышла из здания, унося в сумке колоду карт Зенера, она столкнулась с тем, кого уж никак не ожидала здесь встретить:
— Джозеф?! Но что вы здесь делаете?
Пожарный был с двумя детьми, мальчиком и девочкой, которые с любопытством смотрели на Одри.
— Я позвонил в приемную, и Сьюзен сказала мне, что у вас здесь встреча с каким-то очкариком. Ну, я отправился сюда, повидать вас. Вот мы и пришли, правда, ребята?
Наклонившись к Одри, он добавил шепотом:
— Я предположил, что вы не осмелитесь отказать мне перед двумя столь нежными созданиями.
С его стороны это было нечестно. И кроме того, они, должно быть, ждут ее давным-давно.
— Меня зовут Одри. А вас?
— Я — Тиффани, — ответила девочка, настоящая маленькая мисс с белокурыми локонами и ясными глазами.
Она мало походила на Джозефа. Вот мальчик был вылитый отец: брюнет с каштановыми глазами.
— А тебя как зовут, малыш?
— Говард.
— Очень приятно, Говард. Очень приятно, Тиффани. Рада была с вами познакомиться, но мне нужно идти.
На этот раз Одри прошептала на ухо Джозефу:
— У вас в любом случае ничего не выйдет.
— Да ладно вам! Вы же не такая злюка, какой пытаетесь казаться… — Джозеф понял, что ляпнул что-то не то. — Я имею в виду…
— Неважно. Я знаю, что вы хотели сказать.
— Вы очень красивая, — сказала вдруг девочка.
Одри улыбнулась. Сначала грустно, но потом радостно и искренне, когда заметила маленького Говарда, который тоже глазел на нее и, поймав ее взгляд, густо покраснел. Джозеф положил руку на сердце и произнес:
— Клянусь вам, мы это не репетировали.