Читать «Насмешница» онлайн - страница 18

Джулия Тиммон

Хватаюсь за спинку стула, боясь, что с него упаду.

— Джессика, — негромко, но настойчиво зовет меня Джимми.

Вздрагиваю, поворачиваюсь к нему и смотрю на него широко распахнутыми глазами. Он наклоняется вперед и похлопывает меня по руке.

— Ну что ты, успокойся, прошу. Они ведь заметят. Сделай вид, что тебе все равно.

Все равно?

Приоткрываю рот, чтобы высказать, что ничего-то он не понимает, но чувствую, что сейчас из груди вырвется стон, и прижимаю руку ко рту.

— Предлагаю спокойно встать и уйти, — тихо произносит Джимми. — Пока они нас не видят.

Я продолжаю буравить его взглядом, исполненным ужаса и нежелания верить в очевидное.

— Возьми себя в руки, — шепчет он. — Глотни воды.

Я никак не реагирую на его слова. Джимми берет стакан и чуть ли не силой заставляет меня выпить минералки. Это мне почти не помогает. Джимми барабанит пальцами по столу, глядя то на меня, то поверх моего плеча на Терри с его несравненной шоколадкой.

— Нет, так не пойдет. Тебе надо в любом случае успокоиться. Сделай несколько глубоких вдохов и выдохов.

Я сижу, будто окаменелая.

— Слышишь меня? — строже произносит Джимми, благодаря чему я немного оживаю.

— Да. — Пытаюсь восстановиться при помощи вздохов.

Джимми всматривается в меня, видимо прикидывая, смогу ли я самостоятельно выйти отсюда и не рухну ли на полпути в обморок.

— Пойдем? — осторожно спрашивает он.

Киваю.

Джимми просит принести счет, быстро кладет на стол несколько купюр, мы встаем и направляемся к выходу. Чтобы подстраховаться, он придерживает меня под руку. Клянусь, я сумела бы дойти до двери тихо и не глядя в сторону Терри, но, когда мы одолеваем всего полпути, до нас вдруг доносится:

— О, какие люди!

Мгновенно узнав голос Терри, я вдруг забываю, куда иду. Меня поводит в сторону, я зацепляю ногой ножку стула, он с грохотом падает, а сама я упираюсь руками в столик, хватаюсь за скатерть, накреняюсь, стягиваю ее и уже лечу бог знает куда, но меня ловят две сильные руки. Я с некоторым опозданием понимаю, что одна из них принадлежит Джимми, а вторая — Терри.

— Осторожнее, — бормочет мой бывший, уже нашедший утешение супруг.

— Так и шею недолго сломать, — говорит Джимми.

Выпрямляюсь и одергиваю блузку, жалея, что не надела что-нибудь более открытое и сексуальное. Но кто мог предположить, что меня ждет подобный сюрприз?

К нам подходит официантка. Джимми жестом показывает ей, что все в порядке, а Терри поправляет на столике скатерть. Девушка кивает и удаляется.

— Наше счастье, что столик оказался свободный, — смеясь говорит Терри.

— Мое счастье, — сквозь зубы поправляю его я.

— Приветствую! — восклицает Терри, протягивая Джимми руку.

— Здорово!

Они обмениваются рукопожатиями. Терри смотрит на меня и как ни в чем не бывало подмигивает.

— Забавная получилась встреча, а?

Он вполоборота поворачивается к своей спутнице, которая сидит на удалении двух столиков, закинув ногу за ногу. Они у нее длиннющие, тоненькие, изящные. Бросаю на них взгляд и впервые в жизни огорчаюсь, что роста я среднего и отнюдь не худышка.