Читать «Самый лучший праздник (сборник)» онлайн - страница 42
Элисон Кент
— Ума не приложу, что надеть. Что он наденет?
Брук перебирала свои платья, висящие в шкафу. В конце концов, это просто смешно!
Она оденется в первое попавшееся платье, и все! Кому какое дело, что наденет он? Он будет выглядеть шикарно в любом наряде!
Кроме того, у них с Дунканом чисто дружеские отношения. Его не очень-то волнует, что будет на ней. Так зачем же делать из этого мировую проблему?
Она застонала. Громко.
Салли сидела, положив ногу на ногу, на середине широкой постели, покрытой цветастым покрывалом, и пристально разглядывала Брук.
— Брук, лапочка! Не делай из этого проблему! Тебе совершенно не обязательно одеваться в тон ему.
— Я знаю. — Она толкнула вешалки влево. — Я смешна, да? — Она толкнула вешалки вправо.
— Я бы сказала, ты очаровательная четырнадцатилетняя девочка!
В конце концов Брук вытащила из шкафа черный шелковый брючный костюм и посмотрела на подругу.
— Четырнадцатилетняя? Ха! Мне по меньшей мере шестнадцать, и ты это знаешь!
Салли засмеялась.
— Так вот что! У тебя свидание?
— Свидание? С Дунканом?
Свидание ли у нее с Дунканом? Брук со вздохом вернула брючный костюм в шкаф. Им почему-то удалось избежать этой стороны отношений между мужчиной и женщиной. Сначала они были просто знакомыми, потом друзьями, потом двумя телами, прижимающимися к стенам и друг к другу.
Они определенно пропустили несколько этапов. У них не будет свидания, потому что у них нет будущего. И потому что они просто друзья.
— Нет. У меня не свидание с Дунканом. Друзья не назначают свидания.
— С каких это пор?
— Ты знаешь, что я имею в виду. Друзья не назначают романтические свидания.
— С каких это пор?..
Раздражение охватило всю ее с головы до ног.
— Забудь об этом, Салли! Никакого свидания у нас нет.
— Значит, сегодня у вас не свидание?
— Нет! — с пафосом подтвердила Брук. — Сегодня два друга идут на балет.
— На свидание!
Брук глухо застонала.
— Вы такая красивая пара! — не унималась Салли.
Брук медленно повернулась, вспомнив, как она подумала то же самое о Джеймсе и Салли. Как она оказалась права!
— Почему ты это говоришь?
— Это так очевидно, что меня удивляет сам твой вопрос.
— Что ж, прекрасно. — Брук захлопнула дверцу шкафа. — Мое любопытство достигло апогея, а ты не можешь объяснить. — Брук провела руками по волосам и привычно потянула за них. — Если я стану лысой, виновата в этом будешь ты!
— Это же твои руки в твоих волосах, лапушка!
— Я знаю. — Брук плюхнулась на подушки позади Салли. — Я почти готова испытывать к нему какие-то чувства, Сал! Хотя я не так проста.
— Он хороший человек, Брук.
Хороший человек? Она не знала, встречала ли когда-нибудь лучше.
— Да, ты права.
— Брук, дорогуша, я не хочу тебя обидеть, но не все так ревностно относятся к Рождеству, как ты.
— Да ладно, Сал. Поверь мне, Рождество даже не предмет спора. Если его как-то и можно назвать, то это симптом.
— Ого! Я потрясена!
— Это тебе не ракетостроение. Люди не так точны и предсказуемы.
— Отношения тоже.
— Я ничего не предсказываю в наших отношениях.
Разумеется, она не могла предсказать то, чего у нее не было.