Читать «Дремлющий демон Декстера» онлайн - страница 97
Джеффри Линдсей
— Ну, у кого из нас рыбье лицо, а? В чем дело, Декс? Минуту я не мог говорить вообще. Слишком много сил уходило на ловлю кружащихся в голове мыслей. Единственная причина, по которой он мог повторить шутку с хоккейной площадкой, — чтобы показать нам, что мы заперли не того парня.
— О, Деб, — проговорил я наконец. — Конечно. Конечно, ты права. Арена! Ты права, несмотря ни на что, и все же…
— Черт побери, хватит: права — не права, — сказала она и направилась к машине.
Глава 21
— Ты ведь понимаешь, что это только предположение? — спросил я. — Возможно, мы там ничего не найдем.
— Понимаю, — ответила Деб.
— И место не в нашей юрисдикции. Это Бровард. А парни из Броварда не особенно нас любят, поэтому…
— Ради Бога, Декстер, — отрезала она. — Ты трещишь, как школьница.
Может, это и правда, хотя совершенно невежливо так говорить. С другой стороны, Дебора неожиданно оказалась пучком стальных, крепко связанных нервов. Когда мы свернули с шоссе Сограсс и поехали в сторону центра Депо, она еще сильнее закусила губу. Я почти слышал, как трещит ее челюсть.
— Черт побери! — пробормотал я про себя, но у Деб, по-видимому, было подслушивающее устройство.
— Пошел ты! — сказала она.
Я перевел взгляд с гранитного профиля Деборы на Арену. На какой-то момент раннее утреннее солнце так осветило здание, что показалось, что его окружает целый флот летающих тарелок. На самом деле это были всего-навсего осветительные мачты, окружающие Арену, будто поганки-переростки. Кто-то, видимо, подсказал архитектору, что они очень оригинальны. «Выглядят молодо и решительно» — так скорее всего и сказали. И уверен, что это было сказано при хорошем освещении. Очень надеюсь, что когда-нибудь, в ближайшем будущем, хорошее освещение все же появится.
Я один раз объехал вокруг Арены, высматривая признаки жизни. На втором круге к одному из входов подъехала побитая «тойота». Пассажирскую дверь держала веревка, перевязывающая стойку через открытое окно. Водительская дверь открылась, когда я начал тормозить, а Дебора выскочила из машины еще на ходу.
— Простите, сэр, — обратилась она к человеку, вылезающему из «тойоты».
Ему было около пятидесяти, низкий и плотный мужик в замызганных зеленых штанах и голубой нейлоновой куртке. Он посмотрел на Деб в форме и сразу же занервничал.
— А? — сказал он. — Я ничего не делал.
— Вы работаете здесь, сэр?
— А то. Че, вы думаете, я бы здесь делал в восемь часов утра?
— Пожалуйста, назовите ваше имя, сэр. Он потянулся в карман за бумажником.
— Эстебан Родригес. У меня есть удостоверение.
Дебора махнула рукой:
— В этом нет необходимости. Что вы здесь делаете в такое время, сэр?
Он сник и стал засовывать бумажник в карман.
— Вообще обычно я должен быть здесь раньше, но сейчас команда на выезде — Ванкувер, Оттава и Лос-Анджелес. Поэтому я приезжаю чуть-чуть позже.