Читать «Дремлющий демон Декстера» онлайн - страница 119
Джеффри Линдсей
По-своему, конечно, но она попала в точку. Мы не можем стоять тут всю ночь. Уверен, не можем больше здесь находиться вообще, пока что-то ужасное еще не случилось с Деборой. Если уже не случилось. Нужно идти, прямо сейчас, идти и искать его, найти и остановить. Но как мне это сделать с Ла Гэртой в роли напарника? Я почувствовал себя кометой с ненужным хвостом.
Я сделал глубокий вдох. Как-то Рита взяла меня на семинар о новой эре здоровья или что-то вроде, так там подчеркивалась важность глубокой вентиляции легких. Этим я и занялся. Очищенным себя не почувствовал, но по крайней мере мозг забурлил, включился в активную работу, и я осознал, что придется сделать то, что раньше делал крайне редко, — сказать правду. Ла Гэрта все еще смотрела на меня, ожидая ответа.
— Я думаю, что убийца находится там. И я думаю, что у него офицер Морган.
Она посмотрела на меня, не двигаясь.
— О'кей, — наконец произнесла она. — Ты приезжаешь, и становишься у забора, и заглядываешь внутрь? Ты так любишь свою сестру, что стоишь и смотришь?
— Потому что я хочу пробраться внутрь. Я просто искал, как пролезть через забор.
— Потому что ты забыл, что работаешь в полиции?
Ну конечно, наконец-то — вот оно. Она снова попала в самую проблемную точку, и опять сама. Мне на самом деле нечего ответить. Все эти дела с правдой никогда не обходятся без неловкостей и неприятностей.
— Я просто… хотел осмотреться, прежде чем начинать шуметь.
Она кивнула:
— Ага. Очень неплохо. Но я скажу, что об этом думаю. Ты или сделал что-то нехорошее, или знаешь об этом. И ты скрываешь или хочешь раскрыть сам.
— Сам? Зачем мне это?
Она покачала головой.
— Чтобы получить все почести. Ты и твоя сестрица. Думаешь, я не понимаю? Я же сказала тебе, что я не дура.
— Я не собираюсь с тобой соперничать, детектив, — сказал я, бросая всего себя на ее милость. Теперь я полностью уверен, что ей известно даже меньше, чем мне. — Но я думаю, он там, в одном из этих контейнеров.
Она облизнула губы.
— Почему ты так думаешь?
Я колебался, но она все не сводила с меня своего змеиного взгляда. Мне было так неловко под ним, что пришлось открыть еще немного правды. Я показал на фургон братьев Аллонцо, стоящий за забором.
— Это его фургон.
— Ха, — сказала Ла Гэрта и наконец моргнула.
Фокус ее внимания, казалось, перебрался с меня в какое-то более глубокое место. Ее волосы? Косметика? Ее карьера? Не могу сказать. Но есть множество вопросов, которые мне мог бы задать хороший полицейский: откуда я знаю, что это его фургон? Как я его здесь нашел? Почему я так уверен, что он не просто припарковал здесь грузовик, а сам не ушел куда-то? На стадии окончательного анализа Ла Гэрта оказалась не самым хорошим полицейским: она просто кивнула, еще раз облизнула губы и сказала:
— Как мы там его найдем?
Точно, я на самом деле недооценивал ее. Без всяких предисловий она перешла с местоимения «ты» на «мы».
— Ты не хочешь вызвать подкрепление? — спросил я. — Это очень опасный человек.