Читать «Домино» онлайн - страница 110
Иселин К. Херманн
Телефон лежит у нее на коленках. Думаешь, было слышно, что из этой дурацкой машины кричали не по-французски? Она поворачивается к Зэту, лежащему в шезлонге. Ей хотелось бы поговорить с Франсуа, когда Зэт не слышит, но ей казалось неуместным попросить его выйти, а из ванной она звонить не хотела.
Нет, не думаю, отвечает он так, как должен ответить.
Если тебе надо позвонить домой, я могу выйти.
Нет, я неразговорчивый тип.
Зэт, я без ума от тебя!
Тогда нас двое.
Ты и я?
Нет, я не это имел в виду, смеется он немного напряженно. Нет, от него я не настолько без ума.
Ты о себе?
Он устало трет глаза.
Но любить себя надо обязательно, иначе ты не можешь любить других.
Зэт встает с шезлонга. Да, да, какая-то библейская чушь.
Нет уж. Библейская — да, чушь — нет.
Хорошо, пусть так. Пойдем в ресторан?
Но это важно!
Есть?
Какая-то кошка громко мяукает во дворе, чтобы все обратили внимание на то, что она поймала мышь.
Если бы не мальчишка, который воплощает детскую мечту своего отца и с мигающими фарами ездит по площади в новом полицейском автомобиле, который, к сожалению, слишком мал для папы… если бы не более взрослые мальчики, которые, к ужасу матерей, катаются на скейтбордах… можно было подумать, что находишься в тех временах, когда Джульетта мечтательно вышла на балкон, пока Ромео — так же мечтательно — стоял внизу у колонны.
Они сидят на площади. Это своего рода помещение. Потолок покрыт звездами. Цикады, детские голоса, звон столовых приборов и повторяющиеся обещания продавца лотерей о богатстве являются неотъемлемой частью интерьера. Обычно она любопытна и интересуется историей того места, где находится. Сейчас ей все равно, что здесь когда-то были венецианцы. Единственное, что она знает, — это то, что она здесь и сейчас. С ним. Но она не уверена.
Зэт. Ты делаешь меня счастливой!
Хорошо.
Только бы у нее было зеркальце в сумке. Тогда бы она достала его, повернула к нему и рисовала им эти свои слова. Хотя бы маленькое. Но у нее никогда нет в сумке зеркальца.
Она говорит. Говорит о своих детях. Останавливается, говорит о своей работе.
Ты хочешь кофе?
Нет, спасибо, иначе я не усну.
А кто говорит, что мы будем спать?
Они идут вдоль пристани, мимо уличной дискотеки, где свет и звук тяжело ударяются о каменную стену, идут через туннель, к чему-то более светлому. Снова тихо, и они возвращаются к бухте. Спускаются к пляжу.
Поцелуй меня, Зэт!
С удовольствием.
Она срывает платье. Поймай меня! Сабатин бежит в воду, которая сейчас черная и плотная, как бархат, расшитый золотом. Свет на другом берегу мерцает, как бриллиант. Она плывет, и между ее руками раскрывается веер мерцающего золота. Зэт?
Берег темный. Он не отвечает. Зэт! Плавание брассом ночью звучит приглушенно.
Зэт? Вся запыхавшаяся, она выходит на берег. Я думала, ты ушел. Я тебя не видела.
Ты холодная, дитя мое.
Почему ты не отвечал?
А есть такой закон, что надо?
Она облокачивается на него и чувствует, что замерзла.
Они лежат под одним одеялом. Птицы, дети и почти все машины спят. Если бы они курили, они бы зажгли каждый по сигарете или, может, одну на двоих. Вместо этого он находит ее руку, и вот она говорит то, что, ей казалось, она никогда никому не скажет. Кроме Франсуа.