Читать «Карибское пламя» онлайн - страница 3
Максин Барри
Но в этот вечер кот не получил никаких лакомств от хозяина. И уже никогда их не получит.
Глава 1
Рамона Кинг вошла в церковь, в которой царили покой и полумрак. За ней — ее мать. Барбара Кинг, глядя с тревогой на застывшие спину и плечи дочери, на ее высокую, сгорбившуюся фигуру, только тяжело вздыхала. Ее золотисто-белокурые пышные волосы сразу же отразили слабый, мерцающий свет внутри помещения, и множество голов повернулись к ней. Хотя Кейта хоронили в маленькой деревушке Фойл, на его погребение приехало большинство его коллег из Лондона.
Служба, однако, оказалась милосердно короткой, и Рамона прослушала ее в благоговейной тишине.
На церковном кладбище весело распевал свои песни, сидя в ветвях белой березки, черный дрозд, и Рамона уже в который раз чувствовала, как у нее на глаза наворачиваются слезы. Кто-то неожиданно толкнул ее в бок, и она невидящими глазами посмотрела на мать. Та подчеркнуто старательно нагнулась, бросила ком свежей земли на крышку тикового гроба. Рамона вся оцепенела и не слышала ни слова из надгробной проповеди, произнесенной священником. Машинально она последовала примеру матери. Она едва сдержалась, чтобы не разрыдаться, каждой клеточкой своего существа чувствуя всю тщету этой скорбной процедуры.
Кейта больше нет, он ушел. Ушел, ибо сам того желал. Но она никак не могла этого принять. Кейт никогда не был похож на самоубийцу, что бы там ни говорили в прессе или в полиции. Как же такое могло произойти? Она всегда приучала себя во всем строго разбираться. Будучи совсем еще ребенком, она ужасно не любила, если чего-нибудь не понимала. Ее поразительные успехи в учебе удивляли всех еще в детстве. Но ее жажда знаний с годами только усиливалась, что позволило ей в конце концов стать аспиранткой в колледже Сомервилла, куда она прошла по конкурсу на отделение экономики.
Но вот вдруг неожиданно она оказалась в полном неведении…
В полиции ей сказали, что ее жених скончался от пулевой раны в голову, и потребовали у нее подтверждения, что Кейт Тредстоун на самом деле имел у себя немецкий пистолет, попавший к нему после Второй мировой войны. Но здесь нет никакой тайны. Пистолет принадлежал когда-то его отцу, который привез его с войны на память о боевых днях. Но для чего Кейту вздумалось направлять его себе в висок? На худой конец, если это так, то почему он не оставил предсмертной записки, объясняющей причину своего рокового шага?
Рамона, вздрогнув, с удивлением осознала, что находится уже в черном, блестящем на солнце автомобиле. Они ехали к коттеджу Кейта на окраине деревни. Она не помнила, как уходила с церковного кладбища, и только дрожала всем телом. Ну-ка, возьми себя в руки, девушка, сурово приказала она себе. Нет, нельзя так распускаться.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? Все в порядке? — тихо спросила ее мать, и она машинально кивнула в ответ. Но до порядка было далеко, и они обе это отлично понимали.