Читать «Голоса весны» онлайн - страница 29

Джоанна Рок

— Я мечтаю о страсти и должна быть уверена, что, сколько бы Майк ни заглядывался на других женщин, он будет хотеть только меня.

— Разумное желание. — Джеки повертела свой стакан, на котором моряк заигрывал с девушкой в прелестном платье. Она купила этот набор на Ньюбери-стрит, на художественной ярмарке, но до сих пор не удосужилась разглядеть картинки.

Интересно, в душе она так же романтична, как Ханна?

Пугающая мысль, особенно если учесть, что Джеки уже твердо решила: если у них с Грегом что-то получится, то лишь на уровне физического влечения, и никакой романтики.

Иные отношения только причинят боль им обоим.

Так что необходимо набраться храбрости и строго придерживаться плана. У них с Грегом будет близость. Если только ей хватит ее обычной смелости, сегодня вечером она навсегда распрощается со своей девственностью. Пока она сможет контролировать ситуацию, все будет в порядке.

И если повезет, то уже завтра она насладится своей страстью к искусству и избежит утомительных романтических сложностей.

Впервые в жизни Джеки придумала идеальный план.

Грег не знал, у кого появилась идея встретиться с Майком и его несостоявшейся невестой именно в тот вечер, когда он надеялся побыть с Джеки наедине.

И вот он сидит за стойкой бара неподалеку от ирландского скрипача и наблюдает, как Джеки, Ханна и Майк идут к нему через зал.

Майка, судя по всему, тоже не радовал такой расклад.

Джеки же, напротив, выглядела весьма довольной.

Возможно, подумал Грег, актриса, живущая в ней, чувствует себя гораздо комфортнее в компании, чем один на один, — интригующее противоречие после всех провокационных разговоров и соблазнительных обещаний.

Она опустилась на табурет рядом с ним. На ней был обтягивающий белый топ, брючки, на плечи наброшена свободная джинсовая куртка.

— Посмотри, кого я встретила.

Голос Джеки, которым Грег наслаждался всю прошедшую неделю в студии, звучал так, словно она запыхалась.

Что это? Ожидание? Или нервозность, которую он не ожидал обнаружить в женщине, привыкшей, по всей видимости, быть в центре внимания?

— Счастливое совпадение. — Грег кивнул брату и обратился к Ханне: — Рад тебя видеть.

В отличие от Джеки, в Ханне не чувствовалось и намека на что-то хотя бы отдаленно напоминающее нервозность. Грег никогда еще не видел ее более расслабленной и спокойной. Умные голубые глаза излучали целеустремленность, некую силу.

Было ясно: эта женщина решилась на что-то.

— Взаимно. — Ханна улыбнулась. — Я слышала, твоя новая работа предназначена для национального показа.

Майк вступил в разговор:

— Видела бы ты Джеки, одетую как Джейн. Она раскачивается на лиане и…

Грег поспешил брату на выручку:

— Это Джеки придумала. Не может же она просто сидеть на дереве. Клиент просто в восторге от нее.

И это еще мягко сказано: Шеймус просто влюблен в Джеки, если судить по обожающим взглядам, которые он бросает на нее.

Оставалось лишь надеяться, что Шеймус млеет, предвкушая баснословный доход от незабываемого голоса Джеки.

Официантка бросила четыре меню на столик, за которым они устроились.

— Я подойду к вам, ребята, через минуту! — крикнула она через плечо.