Читать «Красная хризантема» онлайн - страница 65

Лора Джо Роулэнд

— Что я должен делать в первую очередь? — спросил Хирата.

— Искать свидетелей и улики, подтверждающие, что все произошло так, как рассказала моя жена. — «Может, Хирата обнаружит что-то, пропущенное ею».

— Я пошел.

— Прежде чем покинуть замок, пошли кого-нибудь проверить алиби Эндзю. — У Сано было смутное подозрение в отношении этого странного молодого человека. — Я займусь опровержением показаний против нас. Думаю начать с нашей новой подруги, медиума.

Едва Хирата ушел, Рэйко вскочила на ноги.

— Не могу поверить, что все это происходит! — Она заходила по комнате, как по клетке. — И все ухудшается с каждой минутой!

— Не мучь себя. Мы должны сохранять спокойствие. — Однако Сано, как и его жена, чувствовал смятение и тревогу.

— Сохранять спокойствие? — Рэйко во все глаза уставилась на него. — Как я могу оставаться спокойной, когда мы оба идем на плаху за убийство и измену? — Она заломила руки, мечась по комнате. — Если они убьют меня, то убьют и младенца!

Эта мысль привела Сано в ужас. Он вспомнил напутствие Хосины.

— Хандра не поможет, — все же сказал он. Затем встал, обнял жену и прижал ее к себе. — У нас мало времени, тем более что Хосина подталкивает Мацудаиру и сёгуна к тому, чтобы обвинить нас. Нам нельзя впустую тратить силы или позволять отчаянию сбивать нас с пути.

— Да. Ты прав. — Рэйко сделала несколько глубоких вдохов, стараясь успокоиться.

Сано чувствовал, как она дрожит. Но она отодвинулась от него.

— Теперь иди, — сказала она.

— С тобой все будет в порядке?

— Да, — смело выдохнула она.

— Мы все преодолеем. — Сано произнес это с уверенностью, которой не ощущал.

Взволнованный взгляд жены задержался на нем.

— Ты скоро вернешься, чтобы рассказать мне, что происходит?

— Да, — ответил Сано. — Не тревожься.

12. Рассказ изгнанника

Гэнроку, 11-й год, 2-й месяц (март 1698 года)

В океане, на острове Хатидзо, далеко от юго-восточного побережья Японии, находилось поселение для преступников. Полная луна, напоминавшая выбеленный череп, плыла в ночном небе над двумя высокими островерхими вулканами, поднимавшимися над крошечным островком. Крутые склоны, поросшие густой субтропической растительностью, спускались к побережью, где непрекращающийся ветер гнал волны на усыпанный камнями берег. Вдоль одной из бухточек вытянулась деревня, состоящая из деревянных хижин с соломенными крышами и садиками и окруженная пальмами, ветрозащитной стеной, сложенной из камней, и высокой травой, которой зарос дикорастущий виноградник. Поблизости, на горке, обращенной к морю, примостился небольшой замок. Его оштукатуренные стены белели в лунном свете. Знамя Токугавы с гербом в виде трилистника шток-розы трепетало на наблюдательной башне.

В этом замке бывший канцлер Янагисава наслаждался приемом, устроенным губернатором острова. Музыканты играли для гостей на флейте, барабане и самисэне. Женщины разносили вино и свежевыловленные морские деликатесы. Угольные жаровни и ярко горящие лампы согревали прохладную ночь. Разговоры и смех заглушали воющий ветер.