Читать «Красная хризантема» онлайн - страница 183

Лора Джо Роулэнд

Она поднялась, встала рядом с Сано и положила ладонь на его руку.

— Обещай, что не будешь действовать безрассудно.

Он накрыл ее ладонь своей.

— Я обещаю; что бы я ни делал, будет заранее тщательно продумано.

Они оба взглянули на фонарь Масахиро, который зигзагами перемещался по темному саду.

— Я нашел громадного червяка! — взволнованно крикнул Масахиро. — Завтра я наловлю кучу рыбы!

Рэйко, отвлекшись на мгновение от тревожных мыслей, улыбнулась.

— Это расследование проходило не так, как нам хотелось бы. Похоже, это только начало чего-то более серьезного.

Сано кивнул, затем нахмурился.

— Это не единственная причина моего недовольства результатами. У меня ощущение, что что-то не так, что-то осталось в тени.

— Правда? У меня тоже, — проговорила Рэйко, довольная тем, что он разделяет ее подозрения.

— Я так и не смог узнать, кто подбросил мои записки в склад, — сказал Сано. — Я приказал своим людям продолжить следствие, но они не находят никаких улик.

— Тебе удалось выяснить, кто участвовал в заговоре правителя Мори по свержению Мацудаиры?

— Нет, хотя я не могу сказать, что не пытался это сделать. Это еще одно, что меня тревожит. Такое впечатление, что заговора, из-за которого я едва не погиб, вообще не существовало.

— Я не могу поверить ни в то, что он никак не был связан с убийством правителя Мори, — сказала Рэйко, — ни в то, что он мог просто рассеяться словно дым, после того как огонь погас.

— Я тоже, — отозвался Сано. — Мы что-то упускаем в этом деле.

— Что бы это могло быть? — спросила Рэйко.

— Хотелось бы знать. — Сано посмотрел вверх на усыпанное звездами небо. — Астрологи говорят, что движение небесных тел, расположенных далеко-далеко в космосе, может определять нашу судьбу. Мы не можем их видеть. Но они движутся.

Эпилог

Звездное небо, словно гигантский шатер, нависало над храмом возле расположенной в дне езды от Эдо деревни Тоцука. Там изгнанный бывший канцлер Янагисава впустил в свой маленький, скромный, спрятавшийся в соснах дом двух путников. Свет фонаря падал на его обритую голову и оранжевый халат. Мужчины поклонились ему и сняли шляпы, скрывавшие их лица.

— Приветствую вас, отец, — сказал Ёритомо.

— Добро пожаловать, сын мой. — Янагисава повернулся ко второму гостю: — Добро пожаловать, Эндзю-сан. Или мне следует сказать, правитель Мори.

— Да, — отозвался Эндзю. — Теперь, после смерти отчима, я даймё.

— Ваше новое положение вам к лицу, — сказал Янагисава, отметив, что Эндзю больше не робкий юноша, скрывающий затаенную обиду под опущенными ресницами и за тщательно контролируемым выражением лица. Теперь лицо Эндзю было спокойным и безмятежным, взгляд открытым и прямым. Уверенность в себе придала ему новую энергию. Он стал выше, словно сбросил тяжкое бремя.