Читать «Я надену платье цвета ночи» онлайн - страница 190
Терри Пратчетт
Тиффани прохаживалась в своём новом чудесном платье и гадала, хватит ли ей духу использовать его в качестве повседневной одежды… как вдруг чьи-то руки закрыли ей глаза.
Голос за спиной спросил:
— Не желаете ли букетик, прекрасная леди? Кто знает, может, он поможет вам найти жениха?
Она обернулась.
— Престон!
Болтая, они неспеша удалились от толпы. Тиффани слушала новости о толковом парне, которого Престон натаскивал, чтобы тот стал новым учителем в школе; а также об экзаменах, врачах и Бесплатной Больнице Леди Сибил, которая — и это очень важно — только что приняла к себе нового ученика, то есть Престона. Вероятно, там решили — раз он способен заболтать любого так, что уши начинают отваливаться, из него, вполне возможно, может получиться талантливый хирург.
— Вряд ли у меня будет много выходных, — посетовал он. — Ученик врача обычно очень занят, работает дни напролёт, а спит под автоклавом, приглядывая вполглаза за кипятящимися пилами и скальпелями, зато я знаю все кости наперечёт!
— Ничего страшного, на метле до города недолго лететь, — ответила Тиффани.
Тут лицо Престона посерьёзнело, он полез в карман, достал нечто, завёрнутое в тонкую ткань, и молча вручил Тиффани.
Тиффани развернула подарок, заранее — абсолютно точно — зная, что это окажется золотой заяц. Ничего другого там просто не могло быть. Она попыталась найти подходящие слова, но Престон опередил её; уж у него-то слов всегда было в избытке.
— Мисс Тиффани, ведьма… Будь любезна сказать мне: как звучит любовь?
Тиффани посмотрела ему в глаза. Шум от перетягивания каната стих где-то вдали. Птицы замолкли. Кузнечики в траве перестали тереть ножками о крылья и тоже замолчали, глядя вверх. Земля слегка покачнулась и даже Гигант, кажется, склонился вперёд, чтобы лучше слышать. Весь мир затопила тишина, и рядом с ней остался только Престон, который всегда был рядом.
И Тиффани сказала:
— Слушай.
СЛОВАРЬ ФИГЛОВ
Адаптированный для персон с тонкой душевной организацией