Читать «Я надену платье цвета ночи» онлайн - страница 167

Терри Пратчетт

Немного странный способ сообщать о подобном жутковатом происшествии, но миссис Пруст никогда не опускалась до пустой болтовни или, коли уж на то пошло, утешений.

— Я предполагала, что нечто подобное может случиться, — сказала Тиффани. — Да что там, знала. На что он похож?

— Мы пару раз теряли его из виду, — ответила миссис Пруст. — Зов природы, и всё такое. Может, он вломился в чей-то дом в поисках новой одежды, не знаю. На самом деле, он мало заботится о теле. Будет эксплуатировать его, пока не найдёт другое или пока старое не развалится на куски. Мы будем за ним присматривать. А это, значит, твое владение?

Тиффани вздохнула.

— Да. А теперь он будет гонять меня здесь, как волк ягнёнка.

— Значит, тебе надо разобраться с ним поскорее, если ты заботишься о здешнем народе, — заявила миссис Пруст. — Когда волк голоден, он жрёт всё подряд. Ну а теперь, где твои манеры, мисс Болит? Мы замёрзли и промокли, а где-то поблизости, судя по звукам, есть еда и питьё, верно?

— О, простите, вы же такой путь проделали, чтобы предупредить меня, — ответила Тиффани.

Миссис Пруст отмахнулась, словно это были пустяки:

— Высокая Худая Низкая Толстая Салли и миссис Неожиданность наверняка будут рады подкрепиться после нашей долгой поездки, но лично я просто устала, — сказала она и, к ужасу Тиффани, рухнула спиной на кровать Герцогини, так что из перин и подушек остались торчать лишь грязные башмаки, с которых капала вода. — Эта Герцогиня, — раздалось из перин, — сильно тебя достаёт?

— Увы, так и есть, — призналась Тиффани. — Кажется, Герцогиня никого вообще не уважает, кроме короля, да и того вряд ли сильно. Даже собственную дочь запугивает, — посетовала она, и, после некоторого размышления, добавила: — вашу клиентку, кстати.

И она рассказала миссис Пруст о Летиции и Герцогине, потому что миссис Пруст была как раз такой дамой, которой хочется всё рассказать. По мере рассказа улыбка старой ведьмы становилась шире и шире; Тиффани даже не потребовались особые ведьмовские навыки чтобы понять — кажется, у Герцогини скоро будут крупные проблемы.

— Я так и знала. Я никогда не забываю лиц. Слышала когда-нибудь о варьете, милочка? О, нет. Конечно, нет, только не здесь. Это такое место, где выступают комедианты, певцы, чревовещатели — и, разумеется, танцовщицы. Ну, в общем, поняла, да? Не такая уж плохая работа для девушки, которая умеет высоко задирать симпатичную ножку, особенно учитывая тот факт, что после представления танцовщиц поджидают всякие важные господа, чтобы пригласить на ужин и так далее. — Старая ведьма сняла свою остроконечную шляпу и бросила её на пол у кровати. — Ненавижу мётлы, — объявила она. — От них у меня мозоли в таких местах, где ни у кого не должно быть мозолей.

Тиффани немного растерялась. Кровать была не её, поэтому она не могла выгнать миссис Пруст оттуда. Это был вообще не её замок. Тиффани улыбнулась. Фактически, проблема тоже была не её. Как приятно найти, наконец, не твою проблему.