Читать «Однажды, в канун Нового года» онлайн - страница 13

Вики Льюис Томсон

Но он мог хотя бы остаться на завтрак. У него не было машины, значит, он пошел пешком, хотя ковбои ненавидят такой способ передвижения. Должно быть, ему очень не терпелось уйти.

Джой бросилась на кровать. Бред какой-то! Она этого так не оставит! Черт с ней, с гордостью! Она спросит у Стива, где его брат. Джой проглотила подступивший к горлу ком. Пытаясь стереть из памяти ужасные воспоминания о том, что произошло в эту ночь в прошлом году, она сделала все только еще хуже.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

На следующий день, рано утром, услышав равномерный стук вил, которыми выбрасывали солому из денника, Расс пошел в конюшню и застал там вовсю работающего Стива. Стив поднял на него глаза.

— Ну как, сбил спесь с Дасти?

Для Расса настал момент расплачиваться за содеянное.

— Он выиграл.

Стив прекратил чистить денник и облокотился на вилы.

— Ты шутишь? — Стив прищурился и с подозрением взглянул на него. — Вот он поиздевался над тобой, пока вы ехали!

Расс стоически выдержал взгляд брата.

— Лучше я сам тебе скажу… Я уехал не с Дасти. Я уехал с Джой.

Стив молча уставился на него. Наконец он отвернулся и вздохнул.

— Мне не следовало оставлять тебя.

— Возможно.

— Я не слышал утром, чтобы подъезжал пикап. Как ты добрался домой?

— Пешком.

Стив отшвырнул вилы и стиснул зубы.

— Пешком? Чем же ты, черт побери, так разозлил Джой, что она выгнала тебя на ночь глядя, зная, что ты безлошадный?

— Ничем. Когда я уходил, она спала.

— О Господи! Так ты удрал от нее?!

Что ж, возмущение Стива понятно. Расс заслужил это, если подумать о том, что должна была пережить утром Джой.

— Ты был прав, брат. Это потрясающая женщина. Мне было безумно тяжело ее оставлять, но я должен…

— Какого черта тебя вообще к ней понесло? Ты прекрасно знал, что все кончится этим!

Расс почувствовал себя виноватым.

— Это была глупость. Я думал, что просто хорошо проведу время. Я не понял… Дело в том, что ей, кажется, нужно было… черт, неважно. Я только что позвонил Нэду. Они с Шэрон подбросят меня до Финикса, а там пересяду на автобус.

— Как у тебя все легко выходит!

Расс стиснул зубы.

— Не могу же я объяснить ей… Мне лучше исчезнуть. Лучше царапина сейчас, чем рана потом.

— Понятно. Ты считаешь, что то, что случилось с Сарой, дает тебе право вести себя как вонючее коровье дерьмо.

— Нет, черт возьми! — Расс сунул руки в карманы куртки. — То, что случилось с Сарой, не дает мне никаких прав, когда речь идет о Джой. Она нежная, милая, ласковая… — быстро проговорил он и остановился, поняв, что и так сказал слишком много.

Выражение лица Стива смягчилось.

— Так она зацепила тебя, да?

Расс мог вынести злость Стива, но не сочувствие. Он отвернулся.

— Не уезжай сегодня, братишка. Давай вместе съездим к Джой.

— Ни за что!

— Послушай, то, что случилось с Сарой, ужасно. Но отгораживаться от жизни и считать, что ты никогда не сможешь серьезно относиться ни к одной женщине, — не поможет. Если хочешь знать, это самое ужасное, что ты можешь сделать.