Читать «Вот так каникулы» онлайн - страница 52

Филлис Холлдорсон

— О, как жаль… — посочувствовал Грей.

— Некоторое время она пробудет в больнице, но, когда ее выпишут, за ней придется ухаживать. Без помощи ей не обойтись. Поэтому я и Линда послезавтра уезжаем в Денвер, не знаю, когда мы вернемся. Вот почему мы с Китом решили устроить праздник для Линды сегодня, если, конечно, нам удастся собрать достаточно ребят. Тинкер сможет прийти?

Грей не знал, что ответить. Его дочь не любила посещать подобные праздники. У Тинкер не было близких друзей среди одноклассников, потому что все они смеялись над ней из-за неумения хорошо читать.

Но не прятаться же дочери всю жизнь! Девочке необходимо учиться общению с людьми, умение постоять за себя.

— Конечно, сможет, — сказал Грей. — Когда и где будет праздник?

Вирджиния улыбнулась.

— У нас дома в пять часов вечера. Все дети останутся у нас ночевать. Ребята вначале поплавают в бассейне, потом мы устроим барбекю, а затем пойдем в кино. Завтра утром мы всех ребят накормим завтраком и развезем по домам.

Когда после занятий Грей сообщил дочери о приглашении на день рождения Линды, Тинкер вовсе не обрадовалась.

— Папа, мне не хочется быть с теми ребятами. Они все умнее меня и постоянно надо мной смеются. Я лучше останусь с тобой дома и посмотрю телевизор. Или давай сходим в кино.

Грей знал, что дочь не до конца откровенна с ним. Девочка была одинока, и ей очень хотелось подружиться с одноклассниками и соседскими ребятами, но дети слишком часто обижали Тинкер, поэтому она очень сильно привязалась к отцу и матери. Именно они были ее прибежищем. Рядом с родителями она чувствовала себя в безопасности — ведь они любили ее, несмотря ни на что.

Грей все же уговорил Тинкер пойти на праздник, после чего попытался позвонить Еве и сказать ей об изменении планов, но не застал ее дома. Тогда он оставил сообщение на автоответчике, в котором предупреждал, что сегодня вечером она может не приходить к Тинкер.

Положив телефонную трубку, Грей опустился в кресло. Сегодня вечером и ночью он совершенно свободен, предоставлен сам себе. Ему бы следовало радоваться. Может быть, отправиться на свидание и немного развлечься? — подумал Грей. Ведь он уже очень давно не ходил на свидания. Свидание?.. С кем?.. Сейчас он уже не мыслил себя рядом ни с какой другой женщиной, кроме Евы. Он думал только о ней, мечтал увидеть ее вновь в своем доме и обнять ее.

Грей переоделся и после обеда решил просмотреть бумаги, скопившиеся у него на столе. Позже он отвез Тинкер на праздник. В половине седьмого, сделав себе сэндвич и налив в бокал виски, Грей уселся перед телевизором, чтобы посмотреть футбольный матч.

Он никогда не пил, когда дочь была дома. Но сегодня ему предстояло провести долгий вечер в одиночестве. Грей решил, что виски придется ему как нельзя кстати.

Неожиданно раздался звонок.

Открыв дверь, он замер от изумления. На пороге стояла Ева в длинном, красном, с яркими цветами платье. На ногах у нее были красные босоножки, а темные локоны стянуты красным шелковым шарфом.