Читать «Вот так каникулы» онлайн - страница 44

Филлис Холлдорсон

Ева заметила, как на лице Грея появилась и тут же исчезла улыбка.

— Я в этом ни на минуту не усомнился. Могу себе представить, что чувствовали все ребята, которым ты давала от ворот поворот. Но кровь моя холодеет при мысли, что кто-то еще мог касаться и ласкать тебя.

— И что же теперь? — спросила Ева. — Теперь, когда ты знаешь, что я не так опытна, как твои прежние подружки, ты меня больше не хочешь?

Грей крепко обнял ее.

— Конечно же, я хочу тебя. Мне кажется, я буду хотеть тебя всегда, но я не покушаюсь на детей…

Ева резко оттолкнула его.

— Ты снова за свое!

Грей взял ее за плечи, стараясь успокоить.

— Ева, мне тридцать шесть лет. Я не мальчик, у меня восьмилетняя дочь. Я никогда не прощу себе, если покушусь на твою невинность.

— Я уже сказала тебе, что я не такая уж и невинная, — упрямо говорила Ева. — Мне известно об отношениях между мужчиной и женщиной. Да, сама я этого еще не испытала, но это не значит, что я неприкасаема.

Грей нежно погладил ее плечи.

— Ты особенная. Это значит, что ты бережешь себя для того единственного мужчины в твоей жизни, который станет твоим мужем.

— Теперь ты говоришь, как мой папа, — процедила она сквозь зубы и пожалела о сказанном. — Почему ты уделяешь этому столько внимания? Мы хотим друг друга, какое значение имеет возраст?

— Проблема вот в чем: я могу обещать тебе только любовную связь безо всяких обязательств, связь, которую каждый из нас может прервать в любую минуту. Ты же хочешь иметь мужа и детей и жить счастливой семейной жизнью.

Ева неожиданно разозлилась: Грей сумел прочесть ее мысли.

— Почему ты думаешь, что знаешь, чего я хочу? — попробовала защититься она.

Он грустно улыбнулся.

— Дорогая, ты сама себя выдала, сказав, что не хотела заниматься любовью с мужчинами, которые тебя привлекали. Вероятно, заставить тебя пойти на это можно только силой. Если бы я воспользовался твоим доверием и соблазнил только потому, что жажду тебя, а потом ушел, оставив ни с чем — ни детей, ни серьезного обеспечения, — я бы сам себя проклял. Я не могу так поступить, Ева.

— Значит ли это, что ты не хочешь больше меня видеть?

— Видишь ли… Я не могу относиться к тебе как к сестре или считать тебя своей очередной пассией. Будет лучше для нас обоих, если мы перестанем встречаться. Но время от времени мы все равно будем видеться, ведь нам еще предстоит перекрывать крышу в вашей школе.

— А как же Тинкер? Ты больше не хочешь, чтобы я с ней занималась?

Грей нахмурился.

— Ах да… Тинкер. Я совсем забыл об этой проблеме. — Он на минуту замолчал. — Дай мне несколько дней, чтобы все обдумать. На этой неделе она едва ли еще сможет заниматься.

Каждое его слово отдавалось болью в душе Евы.

— Думай, сколько хочешь, — сказала она. — Но я буду тебе благодарна, если ты объяснишь Тинкер: я ушла вовсе не потому, что не хочу с ней работать. Иначе это будет удар…

— Дорогая, я все объясню дочери, — уверил ее Грей. — Итак, прежде чем уйти, что еще я могу для тебя сделать?

— Пожалуйста, выключи свет на кухне, когда будешь выходить.

— Конечно. — Грей наклонился и нежно поцеловал ее в щеку. — Спокойной ночи.