Читать «Нет правил для любви» онлайн - страница 69

Лора Брантуэйт

— Мама!

— Что?! Я не при смерти! И, кстати, вполне финансово состоятельна, чтобы нанять сиделку на первые несколько дней! Ну что ты так на меня смотришь? Такое простое решение не приходило тебе в голову? Или ты намеревался не только сидеть в Лондоне, пока твоя пассия, может, на краю света и покоряет Джомолунгму? Помнится, она любительница острых ощущений и большого риска… Так вот: ты намеревался остаться в Лондоне и бросить работу, чтобы ухаживать за мной? Как в лирических фильмах?

— Нет, но…

— Джастин, опомнись, на дворе двадцать первый век! Время персонажей Диккенса прошло. И тебе вовсе незачем чем-то жертвовать, чтобы со мной было все в порядке. Сейчас такие проблемы решаются по-другому.

Джастин чувствовал себя полным идиотом и выглядел соответственно.

— Ладно, сынок, не переживай, все мы время от времени упираемся лбом в стену, которая, по большому счету, в ширину десять шагов.

— Да. Но когда упрешься — этого уже не видно. Хорошо, когда есть кто-то, кто стоит поодаль.

— Слушай, мы с тобой сочиняем аллегории, как два французских писателя эпохи барокко. А чай, между прочим, уже действует. Я вот-вот усну.

— Намек понятен, мам. Отдыхай. Я пока состряпаю что-нибудь на ужин.

— Джей…

— Да?

— Послушай, если ты уже давно был в нее влюблен, как же ты… терпел то, что она с другим?

— Дурак был, — просто ответил Джастин и усмехнулся. — Как же здорово, что люди могут меняться.

— Ну… меняться или не меняться, а умнеть — точно. Правда, медленно. Так что если что, мой богатый жизненный опыт и огромный багаж добрых советов к твоим услугам.

— Спасибо. Я знаю. — Джастин наклонился и поцеловал мать в щеку.

Удивительно, как она умудряется даже сейчас — только что с больничной койки — пахнуть сладкими духами, похожими на те, что Джастин помнил с детства, и покоем?

У Сары Фокс выдался непростой денек: у нее было назначено четыре смотра квартиры, на два из них клиенты не пришли, а другие два не увенчались успехом. В перерыве между этими в высшей степени нервными и безрадостными мероприятиями ей пришлось держать отчет перед шефом, который подозревал, что ее вспыльчивый и вздорный характер каким-то мистическим образом отпугивает от нее даже тех, с кем она не успела пообщаться, а также в наказание готовить ему обзор новостей рынка недвижимости.

В девятнадцать ноль шесть она вышла из дверей здания, в котором располагался их офис, с видом человека, которому должен весь мир. Она осознавала, что на ее лице лежит именно такая маска, но предпринимать какие-то усилия, чтобы избавиться от нее, не собиралась. Пусть знают. Пусть все видят, что она просто убилась сегодня на своей чертовой работе, убилась настолько, что ее парню, судя по всему, придется ложиться спать во всех смыслах голодным и злым, но ничего, все равно завтра утром они помирятся… во всех смыслах.

Она не хотела задумываться о том, какая связь между всем миром, который ей якобы должен, и работой, которая кормит не кого-то там — ее саму. Она просто поступала, так сказать, по велению сердца, и находила в этом своеобразное мрачное удовольствие.