Читать «Герой-романтик» онлайн - страница 13

Джоанна Беррингтон

И старуха затряслась в беззвучном смехе.

Откуда-то появились два охранника и начали подталкивать непрошеную гостью к выходу.

— Вот глупая, ты не вздумай от своего счастья отказываться, — продолжала бубнить незнакомка, находясь уже у дверей. — Если откажешься, то жалеть будешь всю жизнь!

Еще мгновение — и она оказалась на улице. Все произошедшее тянулось не больше пары минут, но теперь Мелисса сидела как завороженная, раздумывая над услышанным. Габриэла, наоборот, была очень возбуждена, глаза ее так и метали молнии.

— Нет, это просто невероятно, — возмущалась она. — Мы думали, что пришли в приличное место, а сюда, оказывается, пускают кого попало!

И молодая женщина гневно взглянула на бармена, который как раз что-то выговаривал охранникам, некстати отлучившимся со своих рабочих мест.

— Она просила денег, — вдруг вспомнила Мелисса, и, прежде чем подруга смогла что-то сообразить, выскочила на улицу вслед за старухой.

Та еще не успела уйти далеко и сейчас стояла у урны, выуживая оттуда жестяные банки. Многочисленные юбки шуршали, а седые волосы трепал весенний ветерок.

— Вот, возьмите, — молодая женщина протянула нищенке купюру. — Вы сказали, вам нужно на хлеб…

Старуха взглянула на нее мутными глазами, словно не узнавая. Однако быстро сцапала деньги и ловко засунула их в карман одной из кофт. А потом, потеряв всякий интерес к Мелиссе, снова повернулась к урне.

Та немного постояла в нерешительности, ожидая, что будет дальше, но, поняв, что шоу закончено, побрела назад в кафе, где ее ждала ничего не понимающая подруга.

— Что тебе говорила эта сумасшедшая? — поинтересовалась Габриэла, когда Мелисса опустилась на стул.

— Что я глупая, — отшутилась та.

— Ну для этого не нужно быть нищей гадалкой, — заявила молодая женщина, откидывая за плечи каштановые волосы. — Да уж, жизнь становится все интереснее и интереснее. Может, вина закажем? Вдруг из бутылки вылетит джин и исполнит три наших желания? Я теперь готова поверить в сказки!

Мелисса засмеялась. Это был первый смех за последние сутки. История со странной старухой каким-то образом встряхнула ее. Захотелось что-то сделать, куда-нибудь пойти… Например, по магазинам.

— Ну что, может, потратим немного денег на новую одежду? — предложила она.

Габриэла с готовностью поднялась со стула:

— Знаешь, это отличная идея. Тем более что мне не терпится поскорее покинуть это милое кафе. Пока сюда не заявились остальные артисты с ярмарки…

Две блузки, три пары брюк, несколько комплектов кружевного белья, туфли… Что и говорить, пройдясь по магазинам, Мелисса значительно потратилась. Но ведь многие психологи рекомендуют шопинг в качестве средства от депрессии!

Даже стоя в примерочной и застегивая очередную блузку, молодая женщина вспоминала слова той странной особы, которая зашла в кафе. Что значит “будешь отказываться от своего счастья”? Как это понять?

Если честно, Мелисса не очень верила в гадания, предсказания и прочие чудеса. Но сейчас она была готова прислушаться к любому, кто мог пообещать, что все будет хорошо. А эта полусумасшедшая говорила, что Мелисса будет счастлива.