Читать «Сердце, полное любви» онлайн - страница 20
Сьюзен Мейер
— Ну что, ты готов, приятель?
Судя по тому, как Джино смотрел на тарелочку, он был готов съесть даже слона. Уитни, наблюдавшая за ними, рассмеялась и сказала:
— Просто положите на ложечку немного пюре и поднесите ее к его губам.
Дариус послушно проделал все, что она велела. Джино жадно съел предложенное и с нетерпением уставился на свою тарелку. После второго захода на лице малыша остались капельки пюре, которые Дариус стер салфеткой. Когда тарелочка наполовину опустела, Джино наскучило есть и он начал пускать пузыри из пюре.
— Раз ты играешь, значит, больше не голоден, — заключил Дариус, ставя тарелочку на стол.
В это время на террасу вошла миссис Такер:
— Повар не хотел подавать завтрак, пока вы заняты с ребенком. Раз вы закончили, я заберу Джино наверх и немного поиграю с ним, а вы пока сможете спокойно поесть.
— Хорошая идея, — благодарно улыбнулся Дариус.
Когда миссис Такер с Джино на руках ушла, воцарилась неловкая тишина.
— Здесь очень красиво, — попыталась завязать разговор Уитни.
Дариус посмотрел на серо-стальные волны океана, лениво облизывающие берег, на голубое небо, по которому холодный ветер нес обрывки облаков, и чуть улыбнулся:
— Да, это так. Я и забыл.
— Вы часто приезжали сюда?
— Да, после того как мне исполнилось восемнадцать.
— У вас такое выражение лица, словно вас заставляли это делать.
Ее проницательность была поразительна.
— Так и есть. Когда мне исполнилось восемнадцать, мой отец дал мне доступ к трастовому фонду на пять миллионов долларов. Он сказал, что эти деньги будут принадлежать мне, но только если я поступлю в престижный колледж и буду работать в «Андреас Холдинг», продолжая его дело. Он ни разу не навестил меня в детстве, не поддерживал отношений с моей матерью, а потом внезапно ворвался в мою жизнь, раздавая команды.
— Мне нравился ваш отец, — сказала Уитни, не поднимая глаз.
— Он многим нравился. Практически всем, за исключением брошенных любовниц и детей.
Он услышал короткий горький смешок и внимательно вгляделся в ее лицо.
— Наверное, это правда.
— Странно, я думал, вы будете защищать его.
— Я уже имела дело с человеком, который словно имел две непохожие личности для частной и общественной жизни, — моего мужа тоже все любили.
Брови Дариуса поползли вверх — он не смог скрыть своего изумления. Она была замужем? Он даже не рассматривал такую возможность, ведь она сохраняла девичью фамилию. Но то, что она была замужем и, возможно, с трудом пережила развод, могло объяснить, почему она относится к нему с такой настороженностью.
Но сейчас в их отношениях наметился явный прогресс: она сама приоткрыла дверь в свое прошлое. Раньше он был так сконцентрирован на ребенке, что не задумывался о том, что ничего не знает о женщине, которую Мисси выбрала в опекуны Джино.
Притворяясь, что поглощен созерцанием своего кофе, он небрежно поинтересовался:
— Все любили вашего мужа, кроме вас?