Читать «Любовное перемирие» онлайн - страница 8

Ирен Беллоу

Все! К черту! — разозлилась Рейчел. Надо вернуться в здание аэропорта и позвонить в редакцию журнала. Там должны знать местонахождение своего главного редактора. Дозвонилась она с первой попытки, но впустую. Рабочий день в редакции уже закончился, и никто не брал трубку. Надо было сразу позвонить, а не бегать под дождем, досадовала на себя Рейчел. Как она сразу не сообразила! Не оставалось ничего другого, как снова выйти, взять такси и попытаться объяснить водителю, куда ей нужно попасть. Возможно, местным таксистам известно, где на побережье находится уединенное поместье богатого старика с вредным характером.

Не обращая больше внимания на дождь, Рейчел выскочила на дорогу и подняла руку перед подъезжавшей машиной. Присмотревшись, она поняла, что это не такси, а большой черный лимузин. Рейчел отошла в сторону, пропуская лимузин, но водитель остановился рядом, вышел, раскрыл зонт и открыл перед ней дверцу. Наконец-то! Не теряя времени, Рейчел забросила на пол рядом с сиденьем шофера багажную сумку и собралась уже залезть внутрь, когда заметила удивленное выражение водителя.

— Подождите, мисс…

— У меня нет с собой багажа, только эта сумка, — торопливо пояснила Рейчел. — Позвольте, я сяду в машину, мне холодно.

— Разумеется, — послышался низкий голос из машины. — Быстрее лезьте сюда.

Нырнув внутрь, Рейчел села спиной к водителю и увидела в углу заднего сиденья крупного мужчину, который дружески улыбался ей. Первое, о чем она подумала, что мужчина необыкновенно хорош собой. Но раз в машине сидит незнакомый мужчина, значит, это не та машина, которую она ждала. Но выходить из машины, где было тепло, снова на ветер и дождь очень не хотелось.

— Простите, может, вас прислали встретить меня? — робко спросила Рейчел, убирая со лба мокрые пряди волос.

Мужчина сдержанно засмеялся.

— Вынужден вас огорчить, меня никто завами не посылал.

— Я так и подумала, — упавшим голосом сказала Рейчел. — Что ж, тогда простите меня за вторжение. Понимаете, я ждала машину, которая должна была прибыть за мной и отвезти…

— А в судьбу вы верите?

— В каком смысле?

— Может, сама судьба привела меня сюда, чтобы встретить вас?

Еще бы, подумала Рейчел, было бы весьма великодушно со стороны судьбы прислать на встречу с ней такого красивого мужчину.

— Видите ли, к сожалению, ни мне, ни судьбе не известно название того места, куда мне надо попасть сегодня. Могу только описать его с чужих слов, — ответила Рейчел, улыбнулась незнакомцу и встала с сиденья, чтобы выйти из машины. — Еще раз примите мои извинения.

— Водитель вырос в этих местах. Думаю, он сможет доставить вас туда, куда вам надо, по описанию, — неожиданно для самого себя сказал Джеймс Макларен (а это был он). Он видел, что его предложение удивило девушку, но сам он был удивлен еще больше. Предложить свой лимузин совершенно незнакомой девушке, чтобы доставить ее неизвестно куда? Непростительное юношеское безрассудство, даже учитывая необычную красоту этой девушки. Макларен старательно избегал смотреть на ее потрясающую фигуру, прилипшая к телу мокрая одежда не прикрывала, а подчеркивала совершенство ее груди, узких бедер и длинных ног. Смотреть на ее лицо тоже было трудно. Большие серые глаза взирали на него с какой-то детской доверчивостью. Впервые за несколько месяцев аскетической жизни после разрыва со Стеллой Джеймс испытывал возбуждение при виде красивой женщины.