Читать «Спасти Батыя!» онлайн - страница 97
Наталья Павловна Павлищева
Мало того, Огуль-Гаймиш пожелала, чтобы я жила у нее!
– Как это?
– Тебе выделят отдельную юрту рядом с юртой хатун.
Во дела…
– Но я не одна.
– Кто еще с тобой?
Советник мог бы и не спрашивать, боюсь, что они уже знали биографию Сильвии лучше, чем я свою собственную. Их скорее интересовало, кого я считаю своими людьми, а кто просто прибился по пути. Я почувствовала возможность избавиться от Анюты и даже обрадовалась.
– Со мной подруга Сильвия и толмач Карим.
Советник уставился на меня долгим изучающим взглядом. Ха, дорогой мой, нечего меня буравить, я не такие взгляды видела!
Попробовал бы врать преподавателю, когда тот на экзамене в ответ на очевидную глупость напоминает, что на лекции говорил с точностью до наоборот, и если я не помню, значит, просто не посещала занятия. Тогда я, честно глядя в глаза, ахала, мол, не может быть, так вы это имели в виду?! Я действительно не поняла, думала, что вы говорите, как не надо… Ах, простите, в следующий раз буду внимательней…
Или когда зловредный доцент Маштаков, у которого был пунктик по поводу посещаемости, ехидно интересовался, как часто я бывала на его лекциях. Получив в ответ честное-пречестное заявление, что практически на всех, он глядел взглядом голодного удава и хмыкал, мол, как же не заметил столь эффектную особу? Я прижимала руки к груди и вдохновенно шептала:
– Как вы наблюдательны, профессор! Столь эффектной я стала только вчера. Перекрасилась и посетила косметолога. Все твердят, что не узнать. Вы и правда считаете, что мне идет? Редко кто из мужчин способен оценить…
Доцент, которого незаслуженно назвали профессором да еще и наблюдательным, уличать меня во лжи был уже не способен…
Так мне ли теряться перед каким-то советником, пусть и Великой хатун? Ни-ни, выдержим!
– Зачем тебе толмач, ты хорошо говоришь по-монгольски?
– Он знает много языков, не только ваш.
– Тебе будут поставлены две юрты. А вторая женщина?
Ага, прокололся!
– Она просто ехала вместе с нами.
Глаза советника на миг стали насмешливыми:
– А брат?
Вот черт, чуть не прокололась сама! Как могла сестра забыть о брате?
– Ты спросил, кто приехал со мной, я ответила. Брат может жить с толмачом вместе.
В ответ кивок:
– Юрты поставят сегодня. Тот, кого ты называешь своим братом, пока останется в мастерских, там много работы.
Я чуть не возникла по поводу «называешь своим братом», но, встретившись взглядом с советником, поняла, что лучше не рисковать, и свои глаза опустила.
Вот так, они все решили без меня, вернее, за меня. И не возразишь, Карим верно сказал по поводу охраны, здесь ни к чему охранять, никуда не удерешь. Ладно, подчинимся, все равно зима на дворе, до весны куда я денусь?
Как и следовало ожидать, у Анюты случилась истерика, она вопила, что я ее заманила в Каракорум и бросила на съедение диким зверям! В другое время я бы в ответ наорала на нее, а сейчас вдруг зло сощурила глаза: