Читать «Спасти Батыя!» онлайн - страница 57
Наталья Павловна Павлищева
– Ты уверена?
– Сильвия, они уже наслышаны о твоем приближении…
– Нашем.
Я вспомнила, что тоже являюсь членом боевой команды по истреблению драконов, и кивнула:
– Нашем. А потому либо поджидают нас впереди, чтобы дать бой, либо…
Не дождавшись второго «либо», подруга уточнила:
– Либо что?
– Либо просто дали деру, и их вообще не найти.
– Найдем!
Я попыталась зайти с другой стороны:
– У меня дела в Каракоруме…
Как и ожидалось, Сильвия попросту махнула рукой:
– Подождут твои дела.
Ну, конечно, драконы не подождут, а Гуюк может и подождать! Нет, она ненормальная! А может, так и надо жить: занимаясь только собственными делами? Во всяком случае, так легче, всегда найдется дура вроде меня, которая потащится за тридевять земель, искать драконов. Вообще-то пока Сильвия тащится за мной, а не я за ней, но боюсь, это только пока. Интересно, что сказал бы по поводу этой ненормальной Вятич? Боюсь, моему мужу Сильвия понравилась бы, но не бюстом или формами, а своим темпераментом и напористостью.
– Ой-ой-ей-е-ой! – неслось со стороны ущелья. Я прислушалась.
Снова:
– Ой-ойей-еой…
Кто это так жалуется?! Снежные люди? Или… господи, неужели драконы все же существуют?!
Проводник, смеясь, покачал головой:
– Уларов спугнули, вон они полетели.
Вниз действительно планировали несколько крупных птиц. Они не махали крыльями, а планировали, ловя воздушные потоки и быстро уменьшаясь из-за удаления. Разглядеть не удавалось.
– Что за улары?
– Птицы. Мясо полезное очень, раны заживляет и болезни лечит. Воины всегда с собой берут, чтобы лечиться.
На следующее утро меня разбудил немного резкий голос:
– Фью-уть-юу, уууль-люуу-ююю-ууу.
Какая-то птица выводила рулады. Странно, голосок вовсе не ангельский, а настроение поднялось.
– Уууль-ууль-фью-уть-ююу…
На вопрос: «А это кто?» – проводник кивнул:
– Улар.
Пришлось привлекать Карима, проводник явно меня недопонимал.
– Карим, улар значит птица?
– Улар – птица, это название птицы, как курица, сокол, беркут, цапля…
– Спроси, кто сейчас кричал так: «Ууууль…»
Карим ответил и без проводника:
– Улар.
– Но они вовсе не так кричат, я вчера другое слышала, совсем другое.
– Ты вчера слышала птицу в полете, они когда летят, то кричат по-другому, словно жалуются: ой-ой-ой…
– У них правда мясо целебное?
– Очень, монгол в военный поход без мяса улара не выйдет.
Во птичка! Кричит по-разному, мясо полезное. Я немедленно хотела такую видеть!
– Вон, смотри.
Ничего я не увидела, камни, и все.
– Между камней, смотри внимательно.
Это оказалась приличного размера куропатка, но ведь куропатки не летают?
– Не летают, они расправят крылья и держатся в воздухе. А по камням бегают.
– Их разводят?
– Нет, улар не станет жить в неволе, он только в горах живет. Монголы лечатся не только мясом улара, но и голосом.
– Это как?
Вроде в тринадцатом веке диктофонов еще не изобрели, если птицу не разводят в неволе, то как ее слушать?
– Если человеку совсем плохо, душа у него болит, то такого увозят в горы, чтобы побыл там и послушал улара. Хорошо успокаивает, мысли в порядок приводит.
Ну, вообще-то в горах любой психоз пройти может, здесь и без улара нервы успокаиваются и все, что творится на равнинах, начинает казаться таким мелким, неважным, как и сами люди при взгляде с высоты. Но еще послушав чуть резковатый, немного странный голос, я поняла, что действительно лечит. Ай да птичка! Интересно, а она сохранилась до двадцать первого века? Вернусь, надо поискать, небось давным-давно в Красной книге. У нас скоро и сверчка за печкой не услышишь, не то что улара.