Читать «Грезы у новогодней елки» онлайн - страница 34

Кейт Хоффман

— Садитесь у печки, сегодня холодно.

И она вернулась к покупателям. Джулия с Сэмом нашли место за столиком напротив прилавка и уселись, наблюдая за посетителями.

— Сэм, ты же не поверил тому, что она говорила о свадьбе, так ведь?

— Не-а, — протянул он. — Верди, конечно, рассказал мне об этом проклятии, но…

— Это не проклятие, а легенда, — поправила Джулия.

— Верди сказал, что все, что заставляет мужчину жениться, — это проклятие.

— Верди ошибается. Но не в том дело. Эта легенда просто глупая история, в которую все почему-то верят. Но это неправда.

— Как Санта-Клаус? — спросил Сэм.

— Ну, в общем, да, — сказала она наконец, — как Санта-Клаус. Это замечательная сказка, но это неправда.

Он глубоко вздохнул и допил лимонад.

— Можно я теперь пойду куплю подарки?

Джулия достала из кошелька двадцатидолларовую купюру.

— Спасибо, мам! — И Сэм ускакал в глубь магазина.

Джулия закрыла лицо руками. Что же это происходит с ней, почему она никак не может принять окончательное решение? Ведь выбор более чем ясен. Провести эту ночь с Тэннером и уехать, увозя воспоминания, или провести эту ночь одной и потом еще долго думать о том, что могло бы быть. В любом случае конец всему положит ее отъезд в Чикаго.

— Мама?

Джулия выпрямилась и посмотрела на сына.

— Ты нашел, что хотел?

Он уселся на стул и разложил перед собой свои приобретения.

— Вот это кролик для Верди. На счастье. Жвачка для Джо, ему в полете пригодится. Теплые носки для Хока, чтобы ноги не мерзли, когда он будет ездить на собаках.

— А это для кого? — спросила Джулия, беря в руки игрушку. — Для тебя? Что это такое?

— Это для Тэннера. Отличный динозавромобиль с калькулятором. Как ты думаешь, ему понравится?

Джулия улыбнулась.

— Разве Тэннер играет в игрушки?

— Нет, но с этой ему захочется поиграть. Это самое лучшее, что есть в магазине.

Джулия еще раз внимательно рассмотрела игрушку.

— Пойдем-ка посмотрим, нет ли у миссис Уэллер подходящей оберточной бумаги.

— Подожди! — закричал Сэм. — Я кое-что забыл.

Он снова исчез в глубине магазина и вскоре вернулся с небольшой бутылочкой.

— Я чуть не забыл твой подарок!

И он поставил бутылочку перед ней.

— Что это?

— Ароматическая соль. Для ванн. Тэннер говорит, женщины любят всякие душистые вещества и чистоту.

Джулия в изумлении посмотрела на сына.

— Он так сказал? А что он еще говорит?

— Что ты слишком много времени проводишь в ванной. Но он говорит, все девчонки проводят в ванной слишком много времени.

Джулия поднялась.

— Ну что ж, сейчас мы поедем домой, и я испробую эту соль. А потом послушаем, что на этот счет скажет Тэннер О’Нейл.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Тэннер водрузил на стол старинные подсвечники.

— Самый обыкновенный ужин, — в десятый раз повторил он, — ничего необычного. Мы же всегда устраиваем нашим клиентам прощальный ужин перед отъездом.

Он принес из столовой маленький столик, поставил его у камина. Джулия с Сэмом уехала в город, и Тэннер развел бурную деятельность, втянув в нее всех обитателей дома.