Читать «Грезы у новогодней елки» онлайн - страница 12
Кейт Хоффман
Он взглянул на звездное небо и кивнул:
— Да, погода тут довольно тоскливая. Но когда об этом говорите вы, становится как-то веселее.
Джулия коротко рассмеялась.
— Вы меня удивляете. Никак не ожидала встретить такого галантного джентльмена в этой глуши.
Тэннер огляделся вокруг.
— Разве это глушь? Мы в самом центре одной из местных метрополий.
— По сравнению с Чикаго это очень небольшой городок. Все встречные с нами здороваются, не слышно ни сирен, ни гудков машин… Это так… приятно.
— Мне нравится гулять здесь. Иногда мне не хватает большого города, ведь почти всю свою жизнь я прожил в Сиэтле. Можно уехать из города, но вот забыть город, если вы понимаете, что я хочу сказать, практически невозможно.
— Жить на природе — что может быть лучше! Каждое лето мы с Сэмом снимаем домик где-нибудь у озера на недельку или две. Но ему там быстро надоедает. Наверное, детям тяжело жить в глуши.
— А мне кажется, это самое лучшее место для ребенка.
Джулия на всякий случай решила не продолжать разговор на эту тему. Не хватало еще одного спора о воспитании!
К счастью, вскоре они подошли к ресторану, и Тэннер открыл перед ней дверь. Наружу выплеснулись звуки какой-то песни в стиле кантри и гул голосов. «Шикарный ресторан» на поверку оказался шумным и дымным баром.
Джулия весело улыбнулась.
— А тут мило.
— Вы, наверное, ожидали чего-то более… цивилизованного?
— Ну что вы, вовсе нет, — слукавила Джулия. Тэннер провел ее в зал и помог снять куртку.
Они уселись друг напротив друга, и Джулия, взглянув на Тэннера, подумала с опаской, что вот теперь-то разговора не избежать.
А ведь, если разобраться, у них практически ничего общего. Он живет в глуши, она — в большом городе. Он холостяк, она была замужем, и у нее ребенок. Он носит джинсы и фланелевые рубашки, она предпочитает одеваться у известных портных. Он кажется ей привлекательным, а она ему…
— И давно вы живете на Аляске? — спросила она, делая вид, что изучает меню.
— Переехал пять лет назад с двумя приятелями, — ответил он. — У нас загородный дом. Центр активного отдыха. Дела идут недурно. Один мой приятель, Джо Бреннан, занимается воздушными перевозками. Собственно, так мы и встретили Сэма. Он тайком забрался в наш самолет.
Джулия покачала головой.
— До сих пор не могу поверить, что он это сделал.
— Я не стал бы его слишком ругать. — И, поймав резкий взгляд Джулии, Тэннер тут же добавил, примирительно подняв руки: — Это не то, что вы подумали. Он ведь ребенок. Очень сообразительный ребенок. И похож на свою мать.
Джулия снова опустила глаза.
— Да уж явно не в отца.
Тэннер громко засмеялся.
— Судя по тому, что говорит Сэм, у вас вообще невысокое мнение о мужчинах.
Ее щеки чуть порозовели, когда она вновь посмотрела на него.
— С чего он это взял?
— А он имеет обыкновение подслушивать ваши телефонные разговоры.
Джулия тихо застонала.
— С ним всегда было так легко! Я сажала его себе на колени, читала ему сказки, и ему это нравилось. А теперь вот, пожалуйста, его интересует моя личная жизнь!