Читать «Мечтаю о тебе» онлайн - страница 14

Линда Хилл

Повесив пиджак на спинку стула, Клайв достал из буфета бокал, наполнил его вином и протянул Норе. Потом долил бокал Даниила, а себе плеснул виски, которое держалось в доме специально для него.

— А что, если нам перейти в другую комнату? — предложила Нора. — Кухня слишком мала для троих.

В гостиной они зажгли камин. Дан уселся в кресло, стоявшее справа от огня, хозяйка на диване. Клайв посмотрел и, к удивлению Норы, опустился рядом с ней, раскинув руки по спинке дивана.

— Нора говорила, что вы юрисконсульт, — обратился он к Даниилу. — Это означает, что вам не часто приходится бывать в суде, не так ли?

— Да, я занимаюсь в основном нотариальными делами. Такими, например, как составление актов о передаче имущества, — ровным, спокойным голосом отвечал мистер Динмор.

— Понимаю.

— А кто вы по профессии, мистер Хартли? — в свою очередь поинтересовался Дан, бросив быстрый взгляд на пеструю рубашку и изрядно потертые джинсы Клайва.

— Я делаю оборудование для спасения на воде, — ответил тот, отпив виски. — Вернее, делает фирма.

— И могу я узнать, как она называется?

— «Хартли», — прозвучал короткий ответ.

— Семейный бизнес?

— Совершенно верно.

Фирму основал еще дед Клайва. Дела шли неплохо, заказчики были довольны. Не так давно Клайв в одном из филиалов фирмы стал вести дело самостоятельно.

— Кажется, я что-то читал о вашей фирме, — задумчиво заметил Дан. — Вы выпускаете продукцию широкого ассортимента, от спасательных жилетов и надувных плотов до очистных средств, собирающих нефтепродукты с водной поверхности.

— И очищающих ее.

— Полезное дело. Можно сказать, ценный вклад в защиту окружающей среды.

— Что к тому же нисколько не мешает делать и неплохие деньги.

Воцарилось неловкое молчание. Чтобы как-то оживить угасший разговор, хозяйка, улыбнувшись, обратилась к Клайву:

— Вы сегодня опять катались на лошади?

— О да! Эту противную девчонку приходится все время сдерживать, — улыбнулся Клайв. — Такое впечатление, что она просто родилась в седле, так здорово у нее все получается.

— Вы увлекаетесь верховой ездой? — поинтересовался Даниил Динмор.

— Да нет. Фактически я обучаюсь вместе с дочерью. Это я просто процитировал мнение инструктора.

— Какой вы молодец! — воскликнул Даниил. — Стараетесь заниматься тем, чем интересуется дочь? Я снимаю перед вами шляпу.

— Благодарю, — недоверчиво посмотрел в его сторону Клайв. Убедившись, что Даниил действительно так считает и в его восклицании нет подковырки, он добавил: — Честно говоря, мне и самому нравится ездить верхом.

В гостиную вошла Эва, и отец подвинулся, чтобы дать ей место на диване. Теперь он сидел, плотно прижимаясь к бедру Норы, а его рука почти лежала на ее плече.

— Твой папа рассказывал, как ловко ты управляешь лошадью, — улыбнулся мистер Динмор. — Часто приходится падать?

— Я вообще не падаю, — с чисто детской непосредственностью похвалилась Эва. — Если правильно работать руками и ногами, никогда не упадешь.

— Не знаю, мне кажется, я обязательно свалюсь, — призналась Нора.

— Мы не дадим тебе упасть, — категорично заявила дочь. — Я или папа поможем тебе удержаться в седле.