Читать «Богиня легенды» онлайн - страница 150

Филис Кристина Каст

— Надеюсь, ваши ночи будут именно такими, как тебе мечтается.

— О, они будут еще лучше! Гораздо лучше! Большой огурец меня порадует.

Изабель чуть не рухнула.

— Мэри, прекрати меня так смешить!

Тут она на мгновение умолкла.

— Надеюсь, Джеймс не сделал тебе больно?

— О нет, он был так нежен… Король ему дал кое-какие наставления заранее…

— Джеймс тебе об этом рассказал?

Мэри покачала головой, а потом показала пальцем на свое ухо.

— Похоже, Джеймс нервничал еще больше, чем я, я имею в виду, прошлым вечером. И король старался его успокоить.

Ох, Артур… Разве можно еще сильнее любить мужчину?

— Вы были так прекрасны, когда обменивались клятвами. А ты и вовсе была божественна. Неудивительно, что Джеймс волновался.

— Ну, как бы то ни было… похоже, советы короля Артура помогли, и помогли хорошо. Должна признать, я немного поняла из того, что он говорил, но я довольна.

Мэри встала.

— Готово. Я сделала тридцать две косы. Этого достаточно?

— Более чем. Где ты взяла столько волос, Мэри?

— Я умею быть очень убедительной, когда нужно. А теперь — что мы будем с ними делать?

— Тут мне снова понадобится твое искусство, Мэри. И я очень надеюсь на твой дар убеждения, потому что уверена: мы столкнемся с таким сопротивлением, какого ты и не видывала.

Мэри собрала в охапку все фальшивые косы.

— Тогда за дело!

Глава двадцать пятая

Король Артур не мог поверить своим глазам. За его круглым столом собрались женщины, Изабель что-то нарисовала на куске пергамента, а потом стала показывать на них по очереди, как будто поясняла что-то по плану сражения.

— Что тут происходит? — спросил король.

Изабель подняла голову и посмотрела на него, а все женщины, кроме Гиневры, тут же вскочили на ноги.

— Ох, да сядьте вы! — сердито бросил король, — Изабель, в чем дело?

— Это совещание, — спокойно ответила она, выпрямляясь, — Мы разрабатываем стратегию. Разве не для этого предназначен круглый стол?

— Для… — Ох боги, незачем было попусту тратить время, споря с этой женщиной, — Разрабатываете стратегию? Сначала ты заставила Мэри привязать косы на головы мужчинам, а теперь втягиваешь в битву женщин? Что ты еще задумала, Изабель?

— Да что угодно, лишь бы победить тех, кто собирается захватить Камелот. Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, сегодня это для всех нас главное.

— И тебе кажется, что можно втягивать в это женщин?

Изабель оглядела стол. За ним не было ни единого свободного места.

— Те, кому не хочется присоединяться к нам, поднимите-ка руки. Если вас привели против воли, скажите об этом. Никто вас не упрекнет, вы можете уйти прямо сейчас.

Ни одной руки не поднялось, даже Гиневра не дрогнула.

— Но я не позволю…

— У тебя нет выбора. Гиневра — а она, насколько я слыхала, королева Камелота, — издала указ о том, что мы можем помогать мужчинам спасти Камелот.

Вспышка гнева почти заглушила восхищение короля.

— Это война! Это мужское дело!

— Это сражение за Камелот, — возразила Изабель. — Это касается всех.

— Ты приехала из Дюмонта. Ты не живешь в Камелоте. У тебя нет права-