Читать «Рассвет над Темзой» онлайн - страница 8
Люси Гордон
Ей следовало бы рассказать о своей повседневной жизни, о напряженной работе и о редких посещениях взрослого сына. Но неожиданно для себя самой она принялась описывать красоту реки на рассвете, когда первые лучи солнца поблескивают в легкой зыби воды и отмели выходят из ночной тени. — Иногда чувствуешь себя довольно странно, — продолжала она. — Казалось бы, я в центре большого города, а на реке необыкновенная тишина, и жизнь проходит где-то в стороне от дома. Впечатление такое, будто я одна на белом свете. Но это длится недолго, всего несколько минут. Встает солнце, и таинство исчезает.
— Я понимаю, что вы имеете в виду, — сказал он.
— Вы были в Лондоне? Видели Темзу?
— Нет, я… я… Но об этом потом… Расскажите о себе. Где вы работаете?
— На телевидении, — призналась она.
— Так вы телезвезда? Ведущая какого-нибудь модного телешоу?
— Нет, я нахожусь за экраном.
— А, вы одна из тех ужасных ассистентов, которые, готовя передачу, заставляют всех носиться сломя голову, выполняя одно поручение за другим?
— Говорят, что я действительно бываю ужасной, — подтвердила она. — Но люди знают, что я вовсе не злой человек, а просто требовательная, когда дело касается качества работы.
— Наверное, именно поэтому я решил, что вы учительница?
— Из вас тоже получился бы хороший учитель.
Но Карло лишь обреченно махнул рукой.
— Я был бы ужасным учителем, так как не смог бы поддерживать дисциплину. Ученики видят своих наставников насквозь и сразу бы догадались, что в душе я еще совсем ребенок.
— Они слушали вас, затаив дыхание и ловя каждое ваше слово, — возразила Делла.
— Это потому, что я без ума от своей работы.
— Расскажите, чем вы занимаетесь, — попросила Делла.
— Археологией.
— Когда я вас увидела, то вначале приняла за поденного рабочего, — сказала она, и в ее глазах сверкнули озорные искорки. — Одним словом, вы не показались мне достаточно респектабельным, — добавила она.
— Премного вам благодарен за эти слова. Расцениваю их как комплимент. Я действительно не стремлюсь к респектабельности. По-моему, вся прелесть существования заключается в возможности творческого полета, свободы мысли.
— И вас обязательно в будущем ждет такой полет, — сказала она, словно подзадоривая Карло.
— Надеюсь. Не хочу ходить каждый день в офис в костюме и галстуке. Такая жизнь не для меня. Другое дело — археология.
Карло заговорил так живо и вдохновенно, что Делла невольно заслушалась, забыв, зачем она приехала сюда.
Телефонный звонок мобильного прервал монолог Карло. Извинившись, Делла достала трубку.
— Привет! Рада слышать тебя, дорогой мой.
Карло напрягся. Его не столько покоробили слова «дорогой мой», сколько ласковый голос сидевшей напротив женщины и потеплевший взгляд ее глаз.
Ради всего святого, успокойся! — тотчас постарался вразумить себя Карло. Ты познакомился с ней всего лишь несколько часов назад. Не все ли тебе равно, кого она назвала «дорогим»?
Когда они вышли из ресторана на свежий воздух, Карло подхватил Деллу под руку и повел к машине, но внезапно остановился.
— Постойте! Сейчас самое время!