Читать «Рассвет над Темзой» онлайн - страница 3

Люси Гордон

Рейс из Лондона в Неаполь длился четыре часа, и Делла чувствовала себя невероятно усталой и разбитой. Она с удовольствием приняла прохладный душ и надела свежее белье. Наряд, выбранный ею, был изысканно скромный, почти строгий: черные брюки и белая блузка, отличавшиеся той простотой, которая дорогого стоит.

Очень практично, сказала она себе, что было правдой только отчасти. На самом деле этот наряд подчеркивал ее высокую стройную фигуру, с небольшим, но крепким бюстом и красиво очерченными бедрами. В глубине души она очень гордилась своей фигурой, всегда с удовольствием рассматривая себя в зеркале.

Делла никого не предупредила о своем приезде, предпочитая застать свою «жертву» врасплох.

Так что одному богу известно, встретится ли она сегодня с Карло Ринуччи в Помпеях.

Делла торопливо спустилась вниз. На часах было начало первого. Сегодня она успеет получить только общее представление, а завтра уже приступит к осуществлению своего плана.

Приехав на такси на железнодорожную станцию, она купила билет до Чиркумвезувиана, чтобы добраться до Помпеев по специально построенной «легкой» железной дороге.

Через полчаса поезд прибыл к месту назначения.

Первое, на что обратила внимание Делла, была благоговейная тишина, царившая среди древних руин, несмотря на толпы туристов. После напряженной суеты лондонской жизни этот покой подействовал на нее умиротворяюще.

— Иди сюда! Ты слышишь? Что я тебе сказала? Сейчас же вернись! — раздалось вдруг рядом.

Мальчик лет двенадцати бежал меж развалин, перепрыгивая через камни, а за ним с криком гналась женщина лет сорока пяти. Временами она останавливалась, чтобы перевести дух.

— Сейчас же вернись! — снова крикнула она по-английски.

Подросток оглянулся, и Делла тут же воспользовалась его ошибкой. Она встала у него на пути и схватила его.

— Дайте пройти! — закричал он, пытаясь вырваться.

— Я очень сожалею, но тебе придется остановиться, — дружелюбно, но твердо ответила Делла.

— Спасибо вам, — задыхаясь от быстрого бега, проговорила подскочившая к ним учительница. — Микки, как тебе не стыдно так себя вести! Немедленно вернись обратно!

— Но мне скучно! — сокрушенно воскликнул мальчик. — Ненавижу историю!

— Мы приехали на экскурсию, — объяснила женщина. — Я бы прыгала от радости, если бы школьницей попала в Италию, а им это неинтересно. Какая неблагодарность! И полное отсутствие любознательности.

— Но здесь невыносимо скучно. Камни и камни… — тихо повторил мальчик.

Женщины с пониманием посмотрели друг на друга. Воспользовавшись паузой, Микки рванул в сторону, вырвался из рук Деллы, свернул за угол и скрылся из виду.