Читать «Рассвет над Темзой» онлайн - страница 11
Люси Гордон
Приняв решение, Делла облегченно вздохнула. Вскочив с постели, она скинула ночную сорочку и направилась в ванную принять холодный душ, чтобы вернуть утраченное здравомыслие и благоразумие. Только она вытерлась, как в дверь постучали.
— Кто там?
— Обслуживание номеров.
Она ничего не заказывала. Вероятно, это какая-то дополнительная услуга постояльцам отеля. Наспех накинув легкий шелковый халатик, Делла открыла дверь.
О боже! Карло… С подносом в руках.
— Апельсиновый сок, — быстро проговорил он. — Фрукты, попкорн.
Сердце Деллы бешено забилось, и она плотнее запахнула полы шелкового халатика, понимая, что легкая ткань не самая лучшая защита от пытливых мужских глаз.
— Так вы больше не сердитесь на меня? — спросила она, давясь от смеха.
— Нет, обида прошла довольно быстро, и я больше не злюсь на вас. А вы простили меня?
Она была так рада снова видеть Карло, что все сразу простила и протянула к нему руки. Он стремительно шагнул ей навстречу, и она не успела опомниться, как оказалась в его крепких объятиях.
— Я боялся, что вы соберете вещи, купите билет на самолет и вернетесь в Лондон, — сказал он, покрывая поцелуями ее лицо.
— А я боялась, что больше никогда не увижу вас. Простите меня. Не думала, что так получится…
— Пустое. Это я виноват, что устроил бурю в стакане воды.
— Я, конечно, хотела вам все рассказать, поэтому и пригласила вас к себе в отель, но на меня обрушилось так много впечатлений, что я забыла обо всем на свете…
— Я тоже, — проговорил он многозначительным тоном, не дав ей договорить, и с жадностью приник к ее губам.
Деллой овладело безотчетное желание уступить бурному натиску Карло и очертя голову броситься в омут страсти. Однако врожденная осторожность оказалась сильнее. Они ведь были знакомы всего сутки… Надо немедленно положить конец этому наваждению. Она собралась с силами и, упершись руками в его грудь, откинулась назад.
— Нет… Карло… прошу вас.
— Делла… — прошептал он севшим от волнения голосом.
— Прошу вас…
Она почувствовала, что он весь дрожит от нахлынувшей страсти, тем не менее ему удалось взять себя в руки.
— Вы правы, — прошептал он.
— Мы только что…
— Понимаю… Еще не время.
Карло говорил отрывисто, но уже полностью владел собой. Делла только позавидовала такому самообладанию. Ее тело не подчинялось ей, не внимая голосу разума. Тряхнув головой, она схватила в охапку одежду и убежала в ванную.
Когда она вышла, Карло разливал кофе по чашкам.
— Давайте немного перекусим. Вот круассаны и варенье, — сказал он. — Но если вы хотите чего-нибудь более существенного, то потерпите до приезда в Помпеи. Там я закажу вам второй завтрак.
— Мы вернемся в Помпеи?
— На час-другой, чтобы сделать кое-какие распоряжения моим сотрудникам. Потом весь день будет в нашем распоряжении.
Его манеры отличались сдержанностью, будто и не было недавней вспышки бурной страсти. Но когда их взгляды встретились, она поняла, что он готов ждать исполнения своих желаний бесконечно долго.