Читать «Когда я тебя увижу» онлайн - страница 72
Люси Гордон
Впрочем, конечно же, он это сделал из гордости. Радость ее сразу померкла. Она вспомнила, с какой горечью он воспринял известие о том, что она потеряла это место, как винил в этом себя. И теперь всего лишь исправил положение дел. Вот и все.
Несколько раз она хотела позвонить и поблагодарить Крейга, но не решалась. Когда, наконец, все же набрала его номер, секретарь ответила, что его не будет на работе несколько дней. По домашнему номеру отвечал автоответчик. Наверное, он уехал куда-нибудь с Алисон. Больше Делия ему не звонила. Он совершенно очевидно давал понять, что их уже ничто не связывает.
Единственной связующей нитью, могла быть та фирма, которая использовала детский труд на своих предприятиях. Крейг добился в этом деле всего, чего хотел. Когда акции компании упали до предельного уровня, совет директоров был вынужден изменить политику. Фабрики за рубежом были закрыты, вновь открыли английские фабрики. Либридж и Дерхем ушли в отставку «по состоянию здоровья», причем безо всяких премий.
Брайан, как мог, портил ей жизнь. Несколько раз она просила его сдать ей дела по всей форме, но, несмотря на обещания, встреча так и не состоялась. Неожиданно Брайан объявил, что состояние здоровья не позволяет ему ни дня оставаться на работе, и больше его на «Орчид» не видели. Так что Делии пришлось совершенно самостоятельно осваивать новые обязанности. Дело осложнялось тем, что Брайан, как выяснилось, очень многое скрывал от нее. Делия первой приходила на работу и уходила последней. В субботу она работала до обеда и уносила домой гору документов.
Она была даже рада, что голова ее постоянно забита мыслями о работе и это не дает ей тосковать по Крейгу. Только ночью, ничто не мешало ему вновь воцаряться в ее душе.
В одну из таких, суббот, вернувшись домой, она увидела у дверей своей квартиры Алисон. Девочка радостно бросилась в ее объятья.
— Как хорошо, что вы, наконец, вернулись! Я ждала и ждала. Боялась уже, что придется уйти, так и не повидав вас.
У Делии на языке вертелась тысяча вопросов, но с ними явно нужно было подождать. Алисон выглядела бледной и несчастной.
— В чем дело? — спросила Делия. — Что-нибудь с папой? Это он тебя послал?
— Нет, папа не знает, что я здесь. Я ему говорила, что хочу увидеться с вами, но он не разрешил.
Делия вздохнула. Как это похоже на прежнего Крейга!
— Но ты все же пришла?
— Да, потому что лучше папы знаю, что делать. — Алисон помолчала, как бы собираясь с духом, потом спросила: — Мисс Саммерс, вы с папой любите друг друга?
— Да, — просто ответила Делия.
Алисон облегченно вздохнула, как будто покончив с самым трудным.
— Я так и думала. Когда я вернулась, вы почти не разговаривали. Атмосфера была такая напряженная, — продолжала она трагическим голосом. — Так бывает, когда люди неравнодушны друг к другу.
Делия улыбнулась.
— Очень неравнодушны. По крайней мере, я. Я думала, что он тоже, но он велел мне уехать.
Алисон кивнула.
— Папа иногда бывает ужасно глупым, — подтвердила она.
— Понимаешь, он подумал, что является причиной того, что меня не повысили на работе. А меня, в конце концов, все же повысили. Причем, кажется, с его помощью.